Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān ibn ‘Āmir al-Sa‘īdī al-Tinbuktī ( 30 ramaḍān 1004 / 28 mai 1596 - après 1065 / 1655. Taʾrīḫ al-Sūdān ., عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران بن عامر السعيدي التنبكتي . تاريخ السودان | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān ibn ‘Āmir al-Sa‘īdī al-Tinbuktī ( 30 ramaḍān 1004 / 28 mai 1596 - après 1065 / 1655. Taʾrīḫ al-Sūdān ., عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران بن عامر السعيدي التنبكتي . تاريخ السودان
( عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران بن عامر السعيدي التنبكتي تاريخ السودان)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān ibn ‘Āmir al-Sa‘īdī al-Tinbuktī ( 30 ramaḍān 1004 / 28 mai 1596 - après 1065 / 1655. Taʾrīḫ al-Sūdān ., عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران بن عامر السعيدي التنبكتي . تاريخ السودان
İsim Orijinal عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران بن عامر السعيدي التنبكتي تاريخ السودان
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Taʾrīḫ Histoire (...) وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم أحمد بن ألفا [Copiste] أحمد بن ألفا [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 189
Fiziksel Boyutlar Dimensions : 213 x155 mm, 22 lignes à la page, surface écrite 161 x 85 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5147
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0010467_FRBNFEAD0000136436994
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe .
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Writings of Western Sudanic Africa , IV, p. 40. Ed. et trad. française par O. Houdas1898, repr. 1981. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 361-375 (p. 368).. Colophon bordé d'une ligne de chaînettes trilobée en brun et en rouge. Corrections et notes marginales. Marques de collation. Traces d'humidité. Réclames à tous les feuillets.. Chronologie en 38 chapitres relatant l’histoire de l’Empire songhaï du XVème siècle jusqu’ en 1591, suivie de l’histoire du pachalik des Arma de Tombouctou de 1591 à 1655 et de l'histoire des villes de Tombouctou et Djenné , mention de mosquées et d'érudits. L'auteur est nommé ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān ibn ‘Āmir al-Sa‘īdī al-Tinbuktī. Incipit : (f.1- v) : (...) وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم Explicit (f 189) : منهم ثلاثمأية رجالا وزيادة بعون الله وقوته فولوا مدبرين خائبين خاسئين أهلكه الله ودمره تدميرا وتبره تتبيرا وأراح العباد والبلاد منه بمنه وكرمه تم وكمل بحمد الله تعلى وحسن عونه Copié pour lui-même par Aḥmad ibn Alfā .. Marque de possession : Aḥmad Ibn Alfā. Reliure: demi-reliure, dos cuir, avec nerfs.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Chronologie en 38 chapitres relatant l’histoire de l’Empire songhaï du XVème siècle jusqu’ en 1591, suivie de l’histoire du pachalik des Arma de Tombouctou de 1591 à 1655 et de l'histoire des villes de Tombouctou et Djenné , mention de mosquées et d'érudits. L'auteur est nommé ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān ibn ‘Āmir al-Sa‘īdī al-Tinbuktī. Incipit : (f.1- v) : (...) وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم Explicit (f 189) : منهم ثلاثمأية رجالا وزيادة بعون الله وقوته فولوا مدبرين خائبين خاسئين أهلكه الله ودمره تدميرا وتبره تتبيرا وأراح العباد والبلاد منه بمنه وكرمه تم وكمل بحمد الله تعلى وحسن عونه Copié pour lui-même par Aḥmad ibn Alfā .
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5147 : ark:/12148/cc203464/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient des ouvrages acheminés de Segou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Armoiries avec bande de triangles dans un écu surmonté d'une couronne, avec les lettres GM (f. 1, 8), fleurs avec les lettres PQ (f. 13-14, 18-21), armoirie avec croix et trèfle, accompagnée des lettres GB (f. 64-65). Certains feuillets sont restaurés.
Yazı/El Yazısı Ecriture sūdanī . Encres brune, rouge et noire, titres écrits en rouge
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān ibn ‘Āmir al-Sa‘īdī al-Tinbuktī ( 30 ramaḍān 1004 / 28 mai 1596 - après 1065 / 1655. Taʾrīḫ al-Sūdān ., عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران بن عامر السعيدي التنبكتي . تاريخ السودان

( عبد الرحمن بن عبد الله بن عمران بن عامر السعيدي التنبكتي تاريخ السودان)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Taʾrīḫ Histoire (...) وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم أحمد بن ألفا [Copiste] أحمد بن ألفا [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 189
Fiziksel Boyutlar Dimensions : 213 x155 mm, 22 lignes à la page, surface écrite 161 x 85 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5147
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0010467_FRBNFEAD0000136436994
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe .
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Writings of Western Sudanic Africa , IV, p. 40. Ed. et trad. française par O. Houdas1898, repr. 1981. N. Viola, "A propos des papiers filigranés dans les manuscrits arabes provenant de l'Afrique de l'Ouest", Journal of Islamic Manuscripts , 6 (2015), p. 361-375 (p. 368).. Colophon bordé d'une ligne de chaînettes trilobée en brun et en rouge. Corrections et notes marginales. Marques de collation. Traces d'humidité. Réclames à tous les feuillets.. Chronologie en 38 chapitres relatant l’histoire de l’Empire songhaï du XVème siècle jusqu’ en 1591, suivie de l’histoire du pachalik des Arma de Tombouctou de 1591 à 1655 et de l'histoire des villes de Tombouctou et Djenné , mention de mosquées et d'érudits. L'auteur est nommé ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān ibn ‘Āmir al-Sa‘īdī al-Tinbuktī. Incipit : (f.1- v) : (...) وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم Explicit (f 189) : منهم ثلاثمأية رجالا وزيادة بعون الله وقوته فولوا مدبرين خائبين خاسئين أهلكه الله ودمره تدميرا وتبره تتبيرا وأراح العباد والبلاد منه بمنه وكرمه تم وكمل بحمد الله تعلى وحسن عونه Copié pour lui-même par Aḥmad ibn Alfā .. Marque de possession : Aḥmad Ibn Alfā. Reliure: demi-reliure, dos cuir, avec nerfs.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Chronologie en 38 chapitres relatant l’histoire de l’Empire songhaï du XVème siècle jusqu’ en 1591, suivie de l’histoire du pachalik des Arma de Tombouctou de 1591 à 1655 et de l'histoire des villes de Tombouctou et Djenné , mention de mosquées et d'érudits. L'auteur est nommé ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Imrān ibn ‘Āmir al-Sa‘īdī al-Tinbuktī. Incipit : (f.1- v) : (...) وبعد فقد أدركنا أسلافنا المتقدمين أكثر ما يتوانسون به في مجالسهم ذكر الصحابة والصالحين رضي الله عنهم ورحمهم ثم ذكر أشياخ بلادهم وملوكها وسيرهم وقصصهم وأبنائهم وأيامهم ووفياتهم Explicit (f 189) : منهم ثلاثمأية رجالا وزيادة بعون الله وقوته فولوا مدبرين خائبين خاسئين أهلكه الله ودمره تدميرا وتبره تتبيرا وأراح العباد والبلاد منه بمنه وكرمه تم وكمل بحمد الله تعلى وحسن عونه Copié pour lui-même par Aḥmad ibn Alfā .
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5147 : ark:/12148/cc203464/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Provient des ouvrages acheminés de Segou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Armoiries avec bande de triangles dans un écu surmonté d'une couronne, avec les lettres GM (f. 1, 8), fleurs avec les lettres PQ (f. 13-14, 18-21), armoirie avec croix et trèfle, accompagnée des lettres GB (f. 64-65). Certains feuillets sont restaurés.
Yazı/El Yazısı Ecriture sūdanī . Encres brune, rouge et noire, titres écrits en rouge
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.