Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Qaṣīda fī madḥ al-nabī , en turc, traduite en arabe par ʿAbd al-Bāqī, عبد الباقي ترجمها من التركية إلى العربية ، قصيدة في مدح النبي | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Qaṣīda fī madḥ al-nabī , en turc, traduite en arabe par ʿAbd al-Bāqī, عبد الباقي ترجمها من التركية إلى العربية ، قصيدة في مدح النبي
( عبد الباقي ترجمها من التركية إلى العربية ، قصيدة في مدح النبي)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Qaṣīda fī madḥ al-nabī , en turc, traduite en arabe par ʿAbd al-Bāqī, عبد الباقي ترجمها من التركية إلى العربية ، قصيدة في مدح النبي
İsim Orijinal عبد الباقي ترجمها من التركية إلى العربية ، قصيدة في مدح النبي
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad [Sujet] Al-Adab al-šiʿrī Poésie الحلبي، مصطفى أغا [4100] عبد الباقي [Copiste] الخضري، علي بن عمر [Copiste]
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 35
Fiziksel Boyutlar 217 x 160 mm. 14 lignes à la page (rouges et noires alternées), surface écrite 160 x 110 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6957
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE009241_FRBNFEAD0000124176535
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1763-1764, 1856-1857
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Comptes (contreplat supérieur), duā' (f. 35-contreplat inférieur) Réglure à la mistara.. Poème à la louange du Prophète Prières : f. 35 : prière pour l'armée des musulmans ; f. 35v-contreplat : prière copiée par ʿAlī ibn al-Ḥāğğ ʿUmar al-Ḫaḍarī en 1273 h. / 1856-1857. Copie achevée par le traducteur ʿAbd al-Bāqī en 1177 h. / 1763-1764.. Waqf de Muṣṭafā Aġā al-Ḥalabī daté du 19 rabī II 1272 h. / 29 décembre 1855 (f. 1).. Demi-reliure à recouvrement, cuir rouge, papier marbré. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Poème à la louange du Prophète Prières : f. 35 : prière pour l'armée des musulmans ; f. 35v-contreplat : prière copiée par ʿAlī ibn al-Ḥāğğ ʿUmar al-Ḫaḍarī en 1273 h. / 1856-1857. Copie achevée par le traducteur ʿAbd al-Bāqī en 1177 h. / 1763-1764.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1971
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme de grappe surmontée d'une couronne, lettres BO ? Vergeures verticales
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire pour le texte arabe, rouge pour le texte turc
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Qaṣīda fī madḥ al-nabī , en turc, traduite en arabe par ʿAbd al-Bāqī, عبد الباقي ترجمها من التركية إلى العربية ، قصيدة في مدح النبي

( عبد الباقي ترجمها من التركية إلى العربية ، قصيدة في مدح النبي)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad [Sujet] Al-Adab al-šiʿrī Poésie الحلبي، مصطفى أغا [4100] عبد الباقي [Copiste] الخضري، علي بن عمر [Copiste]
Tür Kitap
Dil ara,tur
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 35
Fiziksel Boyutlar 217 x 160 mm. 14 lignes à la page (rouges et noires alternées), surface écrite 160 x 110 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6957
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE009241_FRBNFEAD0000124176535
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1763-1764, 1856-1857
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Comptes (contreplat supérieur), duā' (f. 35-contreplat inférieur) Réglure à la mistara.. Poème à la louange du Prophète Prières : f. 35 : prière pour l'armée des musulmans ; f. 35v-contreplat : prière copiée par ʿAlī ibn al-Ḥāğğ ʿUmar al-Ḫaḍarī en 1273 h. / 1856-1857. Copie achevée par le traducteur ʿAbd al-Bāqī en 1177 h. / 1763-1764.. Waqf de Muṣṭafā Aġā al-Ḥalabī daté du 19 rabī II 1272 h. / 29 décembre 1855 (f. 1).. Demi-reliure à recouvrement, cuir rouge, papier marbré. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Poème à la louange du Prophète Prières : f. 35 : prière pour l'armée des musulmans ; f. 35v-contreplat : prière copiée par ʿAlī ibn al-Ḥāğğ ʿUmar al-Ḫaḍarī en 1273 h. / 1856-1857. Copie achevée par le traducteur ʿAbd al-Bāqī en 1177 h. / 1763-1764.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1971
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme de grappe surmontée d'une couronne, lettres BO ? Vergeures verticales
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire pour le texte arabe, rouge pour le texte turc
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.