Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., بضاعة الحكام فى احكام الحكّام . Formulaire, rédigé par Mohammed ibn Moustafa ibn Mahmoud el-Istanbouli, surnommé Haǧibzade (m. 1010 de l'hégire = 1601), pour faciliter aux magistrats la rédaction de leurs sentences juridiques. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., بضاعة الحكام فى احكام الحكّام . Formulaire, rédigé par Mohammed ibn Moustafa ibn Mahmoud el-Istanbouli, surnommé Haǧibzade (m. 1010 de l'hégire = 1601), pour faciliter aux magistrats la rédaction de leurs sentences juridiques.
( بضاعة الحكام فى احكام الحكّام )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., بضاعة الحكام فى احكام الحكّام . Formulaire, rédigé par Mohammed ibn Moustafa ibn Mahmoud el-Istanbouli, surnommé Haǧibzade (m. 1010 de l'hégire = 1601), pour faciliter aux magistrats la rédaction de leurs sentences juridiques.
İsim Orijinal بضاعة الحكام فى احكام الحكّام
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Bizaʿet el-hikâm fi ahkam el-houkkâm Bizaʿet el-hikâm fi ahkam el-houkkâm Mohammed ibn Moustafa ibn Mahmoud el-Istanbouli [Auteur] Haǧibzade Abou Iflatoun Mohammed Efendi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 190
Fiziksel Boyutlar 20 × 14 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 61
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090742_FRBNFEAD00009394390116
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, de la fin du XVII e siècle, copié par el-Hağğ Mohammed, سيرجو قدار (?) de ʿObaïd Allah Mollah Efendi, kadi de Médine.. Le titre est donné sous la forme incomplèteبضاعة الحكام فى احكام , au folio 8 verso, mais il se lit sous sa forme exacte dans un exemplaire décrit sous le n° 96, où l'auteur est nommé Abou Iflatoun Mohammed Efendi ; on lit, sur la tranche du manuscrit, celui de صكّ حاجب زاده. Haği Khalifa, qui semble ne pas l'avoir vu, lui donne le titre de صكوك. L'ouvrage commence, après sa préface en turc, par des prolégomènes écrits en langue arabe, divisés en sept sections, dans lesquels l'auteur traite longuement des connaissances que le magistrat doit posséder et des conditions dans lesquelles il doit rendre la justice ; ensuite viennent les formules des actes, rangées suivant l'ordre canonique des traités de jurisprudence ; son texte est précédé, aux feuillets 1 verso-7 verso, d'une table des matières très détaillée, où se trouve exposée sa division.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Le titre est donné sous la forme incomplèteبضاعة الحكام فى احكام , au folio 8 verso, mais il se lit sous sa forme exacte dans un exemplaire décrit sous le n° 96, où l'auteur est nommé Abou Iflatoun Mohammed Efendi ; on lit, sur la tranche du manuscrit, celui de صكّ حاجب زاده. Haği Khalifa, qui semble ne pas l'avoir vu, lui donne le titre de صكوك. L'ouvrage commence, après sa préface en turc, par des prolégomènes écrits en langue arabe, divisés en sept sections, dans lesquels l'auteur traite longuement des connaissances que le magistrat doit posséder et des conditions dans lesquelles il doit rendre la justice ; ensuite viennent les formules des actes, rangées suivant l'ordre canonique des traités de jurisprudence ; son texte est précédé, aux feuillets 1 verso-7 verso, d'une table des matières très détaillée, où se trouve exposée sa division.
Eski Raf Numarası Ducaurroy 17
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., بضاعة الحكام فى احكام الحكّام . Formulaire, rédigé par Mohammed ibn Moustafa ibn Mahmoud el-Istanbouli, surnommé Haǧibzade (m. 1010 de l'hégire = 1601), pour faciliter aux magistrats la rédaction de leurs sentences juridiques.

( بضاعة الحكام فى احكام الحكّام )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Bizaʿet el-hikâm fi ahkam el-houkkâm Bizaʿet el-hikâm fi ahkam el-houkkâm Mohammed ibn Moustafa ibn Mahmoud el-Istanbouli [Auteur] Haǧibzade Abou Iflatoun Mohammed Efendi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 190
Fiziksel Boyutlar 20 × 14 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 61
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090742_FRBNFEAD00009394390116
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, de la fin du XVII e siècle, copié par el-Hağğ Mohammed, سيرجو قدار (?) de ʿObaïd Allah Mollah Efendi, kadi de Médine.. Le titre est donné sous la forme incomplèteبضاعة الحكام فى احكام , au folio 8 verso, mais il se lit sous sa forme exacte dans un exemplaire décrit sous le n° 96, où l'auteur est nommé Abou Iflatoun Mohammed Efendi ; on lit, sur la tranche du manuscrit, celui de صكّ حاجب زاده. Haği Khalifa, qui semble ne pas l'avoir vu, lui donne le titre de صكوك. L'ouvrage commence, après sa préface en turc, par des prolégomènes écrits en langue arabe, divisés en sept sections, dans lesquels l'auteur traite longuement des connaissances que le magistrat doit posséder et des conditions dans lesquelles il doit rendre la justice ; ensuite viennent les formules des actes, rangées suivant l'ordre canonique des traités de jurisprudence ; son texte est précédé, aux feuillets 1 verso-7 verso, d'une table des matières très détaillée, où se trouve exposée sa division.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Le titre est donné sous la forme incomplèteبضاعة الحكام فى احكام , au folio 8 verso, mais il se lit sous sa forme exacte dans un exemplaire décrit sous le n° 96, où l'auteur est nommé Abou Iflatoun Mohammed Efendi ; on lit, sur la tranche du manuscrit, celui de صكّ حاجب زاده. Haği Khalifa, qui semble ne pas l'avoir vu, lui donne le titre de صكوك. L'ouvrage commence, après sa préface en turc, par des prolégomènes écrits en langue arabe, divisés en sept sections, dans lesquels l'auteur traite longuement des connaissances que le magistrat doit posséder et des conditions dans lesquelles il doit rendre la justice ; ensuite viennent les formules des actes, rangées suivant l'ordre canonique des traités de jurisprudence ; son texte est précédé, aux feuillets 1 verso-7 verso, d'une table des matières très détaillée, où se trouve exposée sa division.
Eski Raf Numarası Ducaurroy 17
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.