Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Šarh al-Ḥūfī fī al-farāʾid . Saʿīd ibn Muḥammad al-Tuğībī al-Tilimsānī al-ʾUqbānī ( 811h. / 1408 ), شرح الحوفي في الفرائض ] سيعد بن محمد التجيبي التلمساني العقباني ( 811هـ ـ 1408م) | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Šarh al-Ḥūfī fī al-farāʾid . Saʿīd ibn Muḥammad al-Tuğībī al-Tilimsānī al-ʾUqbānī ( 811h. / 1408 ), شرح الحوفي في الفرائض ] سيعد بن محمد التجيبي التلمساني العقباني ( 811هـ ـ 1408م)
( شرح الحوفي في الفرائض سيعد بن محمد التجيبي التلمساني العقباني هـ ـ م)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Šarh al-Ḥūfī fī al-farāʾid . Saʿīd ibn Muḥammad al-Tuğībī al-Tilimsānī al-ʾUqbānī ( 811h. / 1408 ), شرح الحوفي في الفرائض ] سيعد بن محمد التجيبي التلمساني العقباني ( 811هـ ـ 1408م)
İsim Orijinal شرح الحوفي في الفرائض سيعد بن محمد التجيبي التلمساني العقباني هـ ـ م
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الخوفي، احمد بن محمد ابو القاسم [Auteur] علي بن محمد القرشي القلصادي الفرائض العلم بمن يستحق مما خلفه الميت المسلم من مال أو ما يتعـ .... جملته أو بعضه ونسبة ذلك البعض من الجملة وما يحجب به المستحق وبالطريق الموصل إلى معرفة تلك النسب، فقوله العلم جنس وبمن يستحق أن يعرف أن الوارثين من الرجال كذا ومن النساء كذا علي بن محمد بن علي القرشي الاندلسي البستي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 141
Fiziksel Boyutlar de 26,5 x 20 cm (les feuillets sont plus grands que la reliure). 35 lignes à la page, surface écrite 23 x 16 cm, 26,4 x 19,5 cm,
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5312
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0095723_FRBNFEAD0000989857595
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe s. ?
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Ziriklī, al-Aʿlām , 15ème ed. III, p. 101, et V, p. 10.. Réclames à certains feuillets. Marques de collation.. Al-ʿUqbānī a commenté dans ce texte le livre de Abū al-Qāsim Aḥmad Ibn Muḥammad Ibn Ḫalaf al-Ḥawfī al-Išbīlī sur l’héritage. Cette copie anonyme et non datée a été réalisée d'après plusieurs originaux, dont l'exemplaire autographe de l'auteur, des copies rectifiées et autorisées par lui au début et à la fin, une copie écrite par ʿAlī Ibn Muḥammad al-Qurašī al-Qalaṣādī , le 4 rağab 844 h / 14 novembre 1440 (f . 144b ). Il y a une biographie de al-Ḥūfī au f.1a. Incipit (f.1b ) : الفرائض العلم بمن يستحق مما خلفه الميت المسلم من مال أو ما يتعـ .... جملته أو بعضه ونسبة ذلك البعض من الجملة وما يحجب به المستحق وبالطريق الموصل إلى معرفة تلك النسب، فقوله العلم جنس وبمن يستحق أن يعرف أن الوارثين من الرجال كذا ومن النساء كذا Explicit (f. 144b) : والربع الباقي يفعل به كذلك، فالحاصل أن المال كله ينقسم عليهما جزا بعد جزا ثلاثا مثلان للأخت ومثل للأجنبي فليقسم بينهما ابتداء على ثلاثة ويقطع الدور قد مضى مثل هذا في ... على مسئلة دين الإجنبي والحمد لله رب العلمين وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليما. Marque de possession de ʿAlī ibn Muḥammad ibn ʿAlī al-Qurašī al-Andalusī al-Bastī. Demi-reliure, dos en cuir, plats estampés de plaque centrale en forme de mandorle dans un cadre rectangulaire à motifs floraux dorés aux coins, doublure des plats de papier avec vergeures et fils de chaînette. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Al-ʿUqbānī a commenté dans ce texte le livre de Abū al-Qāsim Aḥmad Ibn Muḥammad Ibn Ḫalaf al-Ḥawfī al-Išbīlī sur l’héritage. Cette copie anonyme et non datée a été réalisée d'après plusieurs originaux, dont l'exemplaire autographe de l'auteur, des copies rectifiées et autorisées par lui au début et à la fin, une copie écrite par ʿAlī Ibn Muḥammad al-Qurašī al-Qalaṣādī , le 4 rağab 844 h / 14 novembre 1440 (f . 144b ). Il y a une biographie de al-Ḥūfī au f.1a. Incipit (f.1b ) : الفرائض العلم بمن يستحق مما خلفه الميت المسلم من مال أو ما يتعـ .... جملته أو بعضه ونسبة ذلك البعض من الجملة وما يحجب به المستحق وبالطريق الموصل إلى معرفة تلك النسب، فقوله العلم جنس وبمن يستحق أن يعرف أن الوارثين من الرجال كذا ومن النساء كذا Explicit (f. 144b) : والربع الباقي يفعل به كذلك، فالحاصل أن المال كله ينقسم عليهما جزا بعد جزا ثلاثا مثلان للأخت ومثل للأجنبي فليقسم بينهما ابتداء على ثلاثة ويقطع الدور قد مضى مثل هذا في ... على مسئلة دين الإجنبي والحمد لله رب العلمين وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليما
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5312 : ark:/12148/cc204001/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don N° 3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Encre brune, quelques mots en rouge. Papier avec vergeures et fils de chaînette, filigrané : colonne avec contremarque A surmonté d'un trèfle, lettres A et R accolées, trois croissants et armoirie aux feuillets de garde
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Šarh al-Ḥūfī fī al-farāʾid . Saʿīd ibn Muḥammad al-Tuğībī al-Tilimsānī al-ʾUqbānī ( 811h. / 1408 ), شرح الحوفي في الفرائض ] سيعد بن محمد التجيبي التلمساني العقباني ( 811هـ ـ 1408م)

( شرح الحوفي في الفرائض سيعد بن محمد التجيبي التلمساني العقباني هـ ـ م)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu الخوفي، احمد بن محمد ابو القاسم [Auteur] علي بن محمد القرشي القلصادي الفرائض العلم بمن يستحق مما خلفه الميت المسلم من مال أو ما يتعـ .... جملته أو بعضه ونسبة ذلك البعض من الجملة وما يحجب به المستحق وبالطريق الموصل إلى معرفة تلك النسب، فقوله العلم جنس وبمن يستحق أن يعرف أن الوارثين من الرجال كذا ومن النساء كذا علي بن محمد بن علي القرشي الاندلسي البستي [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 141
Fiziksel Boyutlar de 26,5 x 20 cm (les feuillets sont plus grands que la reliure). 35 lignes à la page, surface écrite 23 x 16 cm, 26,4 x 19,5 cm,
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5312
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0095723_FRBNFEAD0000989857595
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIIe s. ?
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Ziriklī, al-Aʿlām , 15ème ed. III, p. 101, et V, p. 10.. Réclames à certains feuillets. Marques de collation.. Al-ʿUqbānī a commenté dans ce texte le livre de Abū al-Qāsim Aḥmad Ibn Muḥammad Ibn Ḫalaf al-Ḥawfī al-Išbīlī sur l’héritage. Cette copie anonyme et non datée a été réalisée d'après plusieurs originaux, dont l'exemplaire autographe de l'auteur, des copies rectifiées et autorisées par lui au début et à la fin, une copie écrite par ʿAlī Ibn Muḥammad al-Qurašī al-Qalaṣādī , le 4 rağab 844 h / 14 novembre 1440 (f . 144b ). Il y a une biographie de al-Ḥūfī au f.1a. Incipit (f.1b ) : الفرائض العلم بمن يستحق مما خلفه الميت المسلم من مال أو ما يتعـ .... جملته أو بعضه ونسبة ذلك البعض من الجملة وما يحجب به المستحق وبالطريق الموصل إلى معرفة تلك النسب، فقوله العلم جنس وبمن يستحق أن يعرف أن الوارثين من الرجال كذا ومن النساء كذا Explicit (f. 144b) : والربع الباقي يفعل به كذلك، فالحاصل أن المال كله ينقسم عليهما جزا بعد جزا ثلاثا مثلان للأخت ومثل للأجنبي فليقسم بينهما ابتداء على ثلاثة ويقطع الدور قد مضى مثل هذا في ... على مسئلة دين الإجنبي والحمد لله رب العلمين وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليما. Marque de possession de ʿAlī ibn Muḥammad ibn ʿAlī al-Qurašī al-Andalusī al-Bastī. Demi-reliure, dos en cuir, plats estampés de plaque centrale en forme de mandorle dans un cadre rectangulaire à motifs floraux dorés aux coins, doublure des plats de papier avec vergeures et fils de chaînette. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Al-ʿUqbānī a commenté dans ce texte le livre de Abū al-Qāsim Aḥmad Ibn Muḥammad Ibn Ḫalaf al-Ḥawfī al-Išbīlī sur l’héritage. Cette copie anonyme et non datée a été réalisée d'après plusieurs originaux, dont l'exemplaire autographe de l'auteur, des copies rectifiées et autorisées par lui au début et à la fin, une copie écrite par ʿAlī Ibn Muḥammad al-Qurašī al-Qalaṣādī , le 4 rağab 844 h / 14 novembre 1440 (f . 144b ). Il y a une biographie de al-Ḥūfī au f.1a. Incipit (f.1b ) : الفرائض العلم بمن يستحق مما خلفه الميت المسلم من مال أو ما يتعـ .... جملته أو بعضه ونسبة ذلك البعض من الجملة وما يحجب به المستحق وبالطريق الموصل إلى معرفة تلك النسب، فقوله العلم جنس وبمن يستحق أن يعرف أن الوارثين من الرجال كذا ومن النساء كذا Explicit (f. 144b) : والربع الباقي يفعل به كذلك، فالحاصل أن المال كله ينقسم عليهما جزا بعد جزا ثلاثا مثلان للأخت ومثل للأجنبي فليقسم بينهما ابتداء على ثلاثة ويقطع الدور قد مضى مثل هذا في ... على مسئلة دين الإجنبي والحمد لله رب العلمين وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم تسليما
Diğer Araştırma Araçları Notice de référence pour le manuscrit Arabe 5312 : ark:/12148/cc204001/.
Erişim Koşulları Réservation des documents depuis leur notice de référence.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don N° 3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou ( Mali ) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque nationale en 1892
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Encre brune, quelques mots en rouge. Papier avec vergeures et fils de chaînette, filigrané : colonne avec contremarque A surmonté d'un trèfle, lettres A et R accolées, trois croissants et armoirie aux feuillets de garde
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.