Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ZAKARIYYĀ IBN MUḤAMMAD AL-ANṢĀRĪ. Asnā l-maṭālib fī šarḥ Rawḍ al-ṭālib ( Kitāb al-ṭahāra — Kitāb al-naḏr ), incomplet de la fin, 1 er volume. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ZAKARIYYĀ IBN MUḤAMMAD AL-ANṢĀRĪ. Asnā l-maṭālib fī šarḥ Rawḍ al-ṭālib ( Kitāb al-ṭahāra — Kitāb al-naḏr ), incomplet de la fin, 1 er volume.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ZAKARIYYĀ IBN MUḤAMMAD AL-ANṢĀRĪ. Asnā l-maṭālib fī šarḥ Rawḍ al-ṭālib ( Kitāb al-ṭahāra — Kitāb al-naḏr ), incomplet de la fin, 1 er volume.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Zakariyyā ibn Muḥammad al-Anṣārī [Auteur] زكريا بن محمد الانصاري [Auteur] Asnā l-maṭālib fī šarḥ rawḍ al-ṭālib Asnā l-maṭālib fī šarḥ rawḍ al-ṭālib Rawḍ aṭ-ṭālib. Commentaire Rawḍ aṭ-ṭālib. Commentaire أسنى المطالب في شرح روض الطالب أسنى المطالب في شرح روض الطالب روض الطالب . شرح روض الطالب . شرح الحمد لله الذي أظهر لنا ثمر الروض من كمامه ... و بعد فهذا ما دعت اليه حاجة المتفقهين FIQH. Furūʿ šāfiʿites Aḥmad al-Barānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Aḥmad ibn Sulaymān ibn Aḥmad ibn Ḥāḍūr al-Ḫānakī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Aḥmad al-Šaʿrānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Munʿim al-Ḥinnāʾī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Qādir ʿAlī ibn ʿAlī ibn Aḥmad al-Tāǧir al-Ḫānakī [Copiste] ʿAbd al-Qādir ʿAlī ibn ʿAlī ibn Aḥmad al-Tāǧir al-Ḫānakī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAlī ibn ʿAbd al-ʿAẓīm al-Šāfiʿī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ibrāhīm al-Šaʿrānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Mūsā al-Bahnasī Nūr al-Dīn ʿAlī ibn al-Tāǧir al-?āfiʿī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Šaʿrānī (al-) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ašrafiyya
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 993
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087017_FRBNFEAD0000902041856
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1537
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Le nom du copiste est attesté comme possesseur (fol. 1). — Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. — Notes marginales. 649 fol. Les fol. 356 et 357 ont été refaits (f. 413 v et f. 649 v laissés en blanc). — 210 × 150 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 100 mm. — Cahiers numérotés en chiffres arabes.. Les manuscrits 994 et 995 constituent les troisième et quatrième volumes. L'ouvrage est divisé en deux tomes (f. 1 v-413 ; 415 v-649). Un faussaire annonce le volume 994 comme suivant. Inc. (f. 1 v) : فهذا ما دعت إليه حاجة المتفقهين الحمد لله الذي أظهر لنا ثمر الروض من كمامه ... و بعد BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 244 [10, Cmt. ] ; Suppl. II, 254 [10, Cmt. ] Copie exécutée par Aḥmad ibn Sulaymān ibn Aḥmad Ibn Ḥāḍūr al-Ḫānakī et achevée en 944 de l'hégire (f. 415).. Marque de possession au nom du copiste, autre marque au nom d'Aḥmad al-Barānī qui a acheté le manuscrit à ʿAbd al-Qādir ʿAlī ibn ʿAlī ibn Aḥmad al-tāǧir al-Ḫānakī, marque au nom de ʿAlī ibn ʿAbd al-ʿAẓīm al-Šāfiʿī, ḫaṭīb à la maḥkama Ašrafiyya (f. 1 et 415), qui a acheté ce manuscrit à Nūr al-Dīn ʿAlī ibn al-tāǧir al-Šāfiʿī le 25 rabīʿII 981/1573-4, autre marque datée de 1004/1595, le manuscrit a ensuite été acquis par le qāḍī ʿaskar al-Šaʿrānī en 1160/1747 puis par ses enfants Aḥmad et Ibrāhīm (f. 1 et 415), marque de possession au nom de ʿAbd al-Munʿim al-Ḥinnāʾī datée de 1002/1593, cachet illisible (f. 1) ; table des titres des chapitres du 1 er tome (f. 414 v) ; marque au nom de Mūsā al-Bahnasī (f. 415).. Reliure orientale à rabat, maroquin brun ; plaque centrale, filets et encadrement estampés à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Les manuscrits 994 et 995 constituent les troisième et quatrième volumes. L'ouvrage est divisé en deux tomes (f. 1 v-413 ; 415 v-649). Un faussaire annonce le volume 994 comme suivant. Inc. (f. 1 v) : فهذا ما دعت إليه حاجة المتفقهين الحمد لله الذي أظهر لنا ثمر الروض من كمامه ... و بعد BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 244 [10, Cmt. ] ; Suppl. II, 254 [10, Cmt. ] Copie exécutée par Aḥmad ibn Sulaymān ibn Aḥmad Ibn Ḥāḍūr al-Ḫānakī et achevée en 944 de l'hégire (f. 415).
Eski Raf Numarası suppl. 275, supplément arabe 434 1
Eski Raf Numaraları suppl. 275, supplément arabe 434 1
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ZAKARIYYĀ IBN MUḤAMMAD AL-ANṢĀRĪ. Asnā l-maṭālib fī šarḥ Rawḍ al-ṭālib ( Kitāb al-ṭahāra — Kitāb al-naḏr ), incomplet de la fin, 1 er volume.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Zakariyyā ibn Muḥammad al-Anṣārī [Auteur] زكريا بن محمد الانصاري [Auteur] Asnā l-maṭālib fī šarḥ rawḍ al-ṭālib Asnā l-maṭālib fī šarḥ rawḍ al-ṭālib Rawḍ aṭ-ṭālib. Commentaire Rawḍ aṭ-ṭālib. Commentaire أسنى المطالب في شرح روض الطالب أسنى المطالب في شرح روض الطالب روض الطالب . شرح روض الطالب . شرح الحمد لله الذي أظهر لنا ثمر الروض من كمامه ... و بعد فهذا ما دعت اليه حاجة المتفقهين FIQH. Furūʿ šāfiʿites Aḥmad al-Barānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Aḥmad ibn Sulaymān ibn Aḥmad ibn Ḥāḍūr al-Ḫānakī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Aḥmad al-Šaʿrānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Munʿim al-Ḥinnāʾī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAbd al-Qādir ʿAlī ibn ʿAlī ibn Aḥmad al-Tāǧir al-Ḫānakī [Copiste] ʿAbd al-Qādir ʿAlī ibn ʿAlī ibn Aḥmad al-Tāǧir al-Ḫānakī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿAlī ibn ʿAbd al-ʿAẓīm al-Šāfiʿī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ibrāhīm al-Šaʿrānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Mūsā al-Bahnasī Nūr al-Dīn ʿAlī ibn al-Tāǧir al-?āfiʿī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Šaʿrānī (al-) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ašrafiyya
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 993
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087017_FRBNFEAD0000902041856
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1537
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Le nom du copiste est attesté comme possesseur (fol. 1). — Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Réclames. — Notes marginales. 649 fol. Les fol. 356 et 357 ont été refaits (f. 413 v et f. 649 v laissés en blanc). — 210 × 150 mm. — 19 lignes à la page. — Surface écrite 165 × 100 mm. — Cahiers numérotés en chiffres arabes.. Les manuscrits 994 et 995 constituent les troisième et quatrième volumes. L'ouvrage est divisé en deux tomes (f. 1 v-413 ; 415 v-649). Un faussaire annonce le volume 994 comme suivant. Inc. (f. 1 v) : فهذا ما دعت إليه حاجة المتفقهين الحمد لله الذي أظهر لنا ثمر الروض من كمامه ... و بعد BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 244 [10, Cmt. ] ; Suppl. II, 254 [10, Cmt. ] Copie exécutée par Aḥmad ibn Sulaymān ibn Aḥmad Ibn Ḥāḍūr al-Ḫānakī et achevée en 944 de l'hégire (f. 415).. Marque de possession au nom du copiste, autre marque au nom d'Aḥmad al-Barānī qui a acheté le manuscrit à ʿAbd al-Qādir ʿAlī ibn ʿAlī ibn Aḥmad al-tāǧir al-Ḫānakī, marque au nom de ʿAlī ibn ʿAbd al-ʿAẓīm al-Šāfiʿī, ḫaṭīb à la maḥkama Ašrafiyya (f. 1 et 415), qui a acheté ce manuscrit à Nūr al-Dīn ʿAlī ibn al-tāǧir al-Šāfiʿī le 25 rabīʿII 981/1573-4, autre marque datée de 1004/1595, le manuscrit a ensuite été acquis par le qāḍī ʿaskar al-Šaʿrānī en 1160/1747 puis par ses enfants Aḥmad et Ibrāhīm (f. 1 et 415), marque de possession au nom de ʿAbd al-Munʿim al-Ḥinnāʾī datée de 1002/1593, cachet illisible (f. 1) ; table des titres des chapitres du 1 er tome (f. 414 v) ; marque au nom de Mūsā al-Bahnasī (f. 415).. Reliure orientale à rabat, maroquin brun ; plaque centrale, filets et encadrement estampés à froid aux deux plats.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Les manuscrits 994 et 995 constituent les troisième et quatrième volumes. L'ouvrage est divisé en deux tomes (f. 1 v-413 ; 415 v-649). Un faussaire annonce le volume 994 comme suivant. Inc. (f. 1 v) : فهذا ما دعت إليه حاجة المتفقهين الحمد لله الذي أظهر لنا ثمر الروض من كمامه ... و بعد BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 , 244 [10, Cmt. ] ; Suppl. II, 254 [10, Cmt. ] Copie exécutée par Aḥmad ibn Sulaymān ibn Aḥmad Ibn Ḥāḍūr al-Ḫānakī et achevée en 944 de l'hégire (f. 415).
Eski Raf Numarası suppl. 275, supplément arabe 434 1
Eski Raf Numaraları suppl. 275, supplément arabe 434 1
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.