Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL SÉVÈRE, évêque de Philadelphie. Calendrier liturgique traduit par Macaire ibn al-Zaʿīm, intitulé al-Tartīb , suivant les trente-cinq dates possibles de la fête de Pâques. L'indication des fêtes, des péricopes et des modes est donnée pour toute l'année liturgique melkite. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL SÉVÈRE, évêque de Philadelphie. Calendrier liturgique traduit par Macaire ibn al-Zaʿīm, intitulé al-Tartīb , suivant les trente-cinq dates possibles de la fête de Pâques. L'indication des fêtes, des péricopes et des modes est donnée pour toute l'année liturgique melkite.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL SÉVÈRE, évêque de Philadelphie. Calendrier liturgique traduit par Macaire ibn al-Zaʿīm, intitulé al-Tartīb , suivant les trente-cinq dates possibles de la fête de Pâques. L'indication des fêtes, des péricopes et des modes est donnée pour toute l'année liturgique melkite.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Gabriel Sévère [Auteur] Macaire ibn al-Zaʿīm [Traducteur] Rite melkite - Tartīb (al-) Tartīb (al-) Élie, monastère Ma?mū?a Ra?mayā Saint-Sauveur, monastère
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 72
Fiziksel Boyutlar 230 × 170 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5081
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086509_FRBNFEAD0000896951063
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1784
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III, 109. G. Troupeau, "Les actes de waqf dans les manuscrits arabes chrétiens de la Bibliothèque nationale de France", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 99-100 ( 2002), p. 45-51., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III, 109. G. Troupeau, "Les actes de waqf dans les manuscrits arabes chrétiens de la Bibliothèque nationale de France", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 99-100 ( 2002), p. 45-51., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. 19 lignes à la page. Surface écrite 170 × 120 mm., encadrée d'un filet.. Copie anonyme, achevée le 4 ?ubāṭ (f. 72 v). Préface (1 v-3) Inc. اعلم بان هذا الترتيب المذكور فهو قد كان مكتوبا اجزا اجزا في اماكن كثيرة. Acte de waqf au profit de l'église du monastère de Saint-Élie de Rašmayā, dépendant du monastère du Saint-Sauveur de Ma?mū?a (f. 72 v).. Reliure orientale, maroquin noir. Filets et fleurons estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme, achevée le 4 ?ubāṭ (f. 72 v). Préface (1 v-3) Inc. اعلم بان هذا الترتيب المذكور فهو قد كان مكتوبا اجزا اجزا في اماكن كثيرة
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2926
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1892 (Don 3019)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., GABRIEL SÉVÈRE, évêque de Philadelphie. Calendrier liturgique traduit par Macaire ibn al-Zaʿīm, intitulé al-Tartīb , suivant les trente-cinq dates possibles de la fête de Pâques. L'indication des fêtes, des péricopes et des modes est donnée pour toute l'année liturgique melkite.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Gabriel Sévère [Auteur] Macaire ibn al-Zaʿīm [Traducteur] Rite melkite - Tartīb (al-) Tartīb (al-) Élie, monastère Ma?mū?a Ra?mayā Saint-Sauveur, monastère
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 72
Fiziksel Boyutlar 230 × 170 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5081
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086509_FRBNFEAD0000896951063
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1784
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III, 109. G. Troupeau, "Les actes de waqf dans les manuscrits arabes chrétiens de la Bibliothèque nationale de France", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 99-100 ( 2002), p. 45-51., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III, 109. G. Troupeau, "Les actes de waqf dans les manuscrits arabes chrétiens de la Bibliothèque nationale de France", dans La tradition manuscrite en éciture arabe , Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, 99-100 ( 2002), p. 45-51., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. 19 lignes à la page. Surface écrite 170 × 120 mm., encadrée d'un filet.. Copie anonyme, achevée le 4 ?ubāṭ (f. 72 v). Préface (1 v-3) Inc. اعلم بان هذا الترتيب المذكور فهو قد كان مكتوبا اجزا اجزا في اماكن كثيرة. Acte de waqf au profit de l'église du monastère de Saint-Élie de Rašmayā, dépendant du monastère du Saint-Sauveur de Ma?mū?a (f. 72 v).. Reliure orientale, maroquin noir. Filets et fleurons estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme, achevée le 4 ?ubāṭ (f. 72 v). Préface (1 v-3) Inc. اعلم بان هذا الترتيب المذكور فهو قد كان مكتوبا اجزا اجزا في اماكن كثيرة
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2926
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1892 (Don 3019)
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.