[كتاب الجمل في النحو] [Manuscrito] | Kütüphane.osmanlica.com

[كتاب الجمل في النحو] [Manuscrito]
(كتاب الجمل في النحو )

İsim [كتاب الجمل في النحو] [Manuscrito]
İsim Orijinal كتاب الجمل في النحو
Yazar ابُو القَاسِم عَبْد الَّرحَمن بن اسحاق الزجَاجِي النحوي
Yazar Orijinal ابُو القَاسِم عَبْد الَّرحَمن بن اسحاق الزجَاجِي النحوي
Basım Tarihi: 1491
Basım Yeri - S.l.
Konu Manuscritos árabes, Manuscritos aljamiados, Arabe -- Gramática
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 146
Kütüphane: CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kayıt Numarası 34CSIC_ALMA_DS21100310170004201
Lokasyon Centro de Ciencias Humanas y Sociales
Tarih 1491 [15 Rabi, al-awwal 896/26 enero 1491]
Notlar Obra de gramática de Abū ʼl-Q. ʽAr. b Isḥāq az-Zaggāgī (m. 337/949), titulada K. al-gumal, (GAL, S. I, 170).. Incipit: [بسملة وتصلية] قال ابُو القَاسِم عَبْدُ الرَحْمَن بن اسْحَاق الزجاجي النحوي رَحِمَهُ اللهَ تعلى اقْسَامُ الْكَلاَمِ ثَلاَثَةٌ اِسْمٌ وَفِعْلٌ وَحَرْفٌ جَاَءَ لِمَعْنىً فَالاِسْمُ مَا حَازَ انْ يَكُونَ فَاعِلاً اَوْ مَفْعُولاً اَوْ دَخَلَ, Explicit:قَالَ الشاعِرُ فَمَا سُبِقَ الْقَيْسِي مِنْ سُوء سِيرَةٍ ولكِن [طبت] علماء غُزْلَةُ خَلِد يريد على المَاءِ., Tinta Negra., 1 copista desconocido., Colofón: تمّ جَمِيعُ الكتَاب بِحمْدُ لله وَحسن عَوْنِهِ وَصَلى لله عَلَى محمّد المُصطَفَى نَبيه وعبدِهِ وكان الفراغ منه في يوم الاربعاءِ في العشر الاوسط لشهر ربيع الاول سنة ستة وتسعين ثمان مائا., Características especiales: Enc. y volumen restaurado., Ilustración: No., Ilustraciones: No., Tipo de cuaderno: Imposible ver por la encuadernación moderna., Deterioros generales: Buen estado de conservación., H. en blanco: No., H. dañadas, mutiladas, sueltas: No., H. faltan o añadidas: No., Foliación: ff. 1-94: foliación contemporánea a la copia, a tinta, en el margen superior del verso. ff. 95-146: foliación posterior, a lápiz azul, en el margen superior derecho del verso., Reclamos: En el verso de todos los folios., Signatura de cuaderno: Sí., Pautado: No se aprecia. Distancia interlineal: 1-1,2 cm., Filigrana: ff. 2, 6, 8, 13,: mano similar a Briquet nº10698. ff. 15 y 16: mano con flor similar a Briquet nº11155., Signatura antigua: A lápiz: “Antiguo nº97=151. Moderno nº19”. Junta 19, Anotaciones: Múltiples en las hojas de guarda, borradores de escritura. Algunas anotaciones marginales.. Incipit: [بسملة وتصلية] قال ابُو القَاسِم عَبْدُ الرَحْمَن بن اسْحَاق الزجاجي النحوي رَحِمَهُ اللهَ تعلى اقْسَامُ الْكَلاَمِ ثَلاَثَةٌ اِسْمٌ وَفِعْلٌ وَحَرْفٌ جَاَءَ لِمَعْنىً فَالاِسْمُ مَا حَازَ انْ يَكُونَ فَاعِلاً اَوْ مَفْعُولاً اَوْ دَخَلَ, Explicit:قَالَ الشاعِرُ فَمَا سُبِقَ الْقَيْسِي مِنْ سُوء سِيرَةٍ ولكِن [طبت] علماء غُزْلَةُ خَلِد يريد على المَاءِ., Tinta Negra., 1 copista desconocido., Colofón: تمّ جَمِيعُ الكتَاب بِحمْدُ لله وَحسن عَوْنِهِ وَصَلى لله عَلَى محمّد المُصطَفَى نَبيه وعبدِهِ وكان الفراغ منه في يوم الاربعاءِ في العشر الاوسط لشهر ربيع الاول سنة ستة وتسعين ثمان مائا., Características especiales: Enc. y volumen restaurado., Ilustración: No., Ilustraciones: No., Tipo de cuaderno: Imposible ver por la encuadernación moderna., Deterioros generales: Buen estado de conservación., H. en blanco: No., H. dañadas, mutiladas, sueltas: No., H. faltan o añadidas: No., Foliación: ff. 1-94: foliación contemporánea a la copia, a tinta, en el margen superior del verso. ff. 95-146: foliación posterior, a lápiz azul, en el margen superior derecho del verso., Reclamos: En el verso de todos los folios., Signatura de cuaderno: Sí., Pautado: No se aprecia. Distancia interlineal: 1-1,2 cm., Filigrana: ff. 2, 6, 8, 13,: mano similar a Briquet nº10698. ff. 15 y 16: mano con flor similar a Briquet nº11155., Signatura antigua: A lápiz: “Antiguo nº97=151. Moderno nº19”. Junta 19, Anotaciones: Múltiples en las hojas de guarda, borradores de escritura. Algunas anotaciones marginales.. Mª del P. Martínez Olmo, Colección de manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca del Instituto de Filología del CSIC, Instituto de Filología CSIC, Madrid, 1998 (4 Cd-Rom), CD 2. -Instituto Miguel Asín de Estudios Arabes, Colección de manuscritos árabes y aljamiados, Microforma, Madrid: 1983-84, 25 rollos, Ms. 18 a 20.. Enc. restaurada en piel roja sobre cartón con dibujos geométricos grabados y un sello de Salomón. 2 hojas de guarda modernas y 6 antiguas.
Örnek Metin Obra de gramática de Abū ʼl-Q. ʽAr. b Isḥāq az-Zaggāgī (m. 337/949), titulada K. al-gumal, (GAL, S. I, 170).
Edinme Procedencia: Almonacid de la Sierra. Pablo Gil. Sección Árabe Centro de Estudios Históricos (JAE). Escuela de Estudios Árabes de Madrid. Instituto de Filología, CSIC. Ingreso: Junio 1910.
Sayısal Sınıflandırma 091(=411.21), 811.411.21'36
Sayısal Sınıflandırma (Liste) 091(=411.21), 811.411.21'36
Atıf Notu Descripción y Bibliografía: J. Ribera y M. Asín (dirs.), Manuscritos árabes y aljamiados de la biblioteca de la Junta: noticia y extractos, Madrid: Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, 91-92.
Dil Notu Árabe con escritura magrebí
Seri/Tarihçe Serie: Manuscripta
Kaynağa git CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kaynağa git

[كتاب الجمل في النحو] [Manuscrito]

(كتاب الجمل في النحو )
Yazar ابُو القَاسِم عَبْد الَّرحَمن بن اسحاق الزجَاجِي النحوي
Yazar Orijinal ابُو القَاسِم عَبْد الَّرحَمن بن اسحاق الزجَاجِي النحوي
Basım Tarihi 1491
Basım Yeri - S.l.
Konu Manuscritos árabes, Manuscritos aljamiados, Arabe -- Gramática
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Hayır
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 146
Kütüphane CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı
Kayıt Numarası 34CSIC_ALMA_DS21100310170004201
Lokasyon Centro de Ciencias Humanas y Sociales
Tarih 1491 [15 Rabi, al-awwal 896/26 enero 1491]
Notlar Obra de gramática de Abū ʼl-Q. ʽAr. b Isḥāq az-Zaggāgī (m. 337/949), titulada K. al-gumal, (GAL, S. I, 170).. Incipit: [بسملة وتصلية] قال ابُو القَاسِم عَبْدُ الرَحْمَن بن اسْحَاق الزجاجي النحوي رَحِمَهُ اللهَ تعلى اقْسَامُ الْكَلاَمِ ثَلاَثَةٌ اِسْمٌ وَفِعْلٌ وَحَرْفٌ جَاَءَ لِمَعْنىً فَالاِسْمُ مَا حَازَ انْ يَكُونَ فَاعِلاً اَوْ مَفْعُولاً اَوْ دَخَلَ, Explicit:قَالَ الشاعِرُ فَمَا سُبِقَ الْقَيْسِي مِنْ سُوء سِيرَةٍ ولكِن [طبت] علماء غُزْلَةُ خَلِد يريد على المَاءِ., Tinta Negra., 1 copista desconocido., Colofón: تمّ جَمِيعُ الكتَاب بِحمْدُ لله وَحسن عَوْنِهِ وَصَلى لله عَلَى محمّد المُصطَفَى نَبيه وعبدِهِ وكان الفراغ منه في يوم الاربعاءِ في العشر الاوسط لشهر ربيع الاول سنة ستة وتسعين ثمان مائا., Características especiales: Enc. y volumen restaurado., Ilustración: No., Ilustraciones: No., Tipo de cuaderno: Imposible ver por la encuadernación moderna., Deterioros generales: Buen estado de conservación., H. en blanco: No., H. dañadas, mutiladas, sueltas: No., H. faltan o añadidas: No., Foliación: ff. 1-94: foliación contemporánea a la copia, a tinta, en el margen superior del verso. ff. 95-146: foliación posterior, a lápiz azul, en el margen superior derecho del verso., Reclamos: En el verso de todos los folios., Signatura de cuaderno: Sí., Pautado: No se aprecia. Distancia interlineal: 1-1,2 cm., Filigrana: ff. 2, 6, 8, 13,: mano similar a Briquet nº10698. ff. 15 y 16: mano con flor similar a Briquet nº11155., Signatura antigua: A lápiz: “Antiguo nº97=151. Moderno nº19”. Junta 19, Anotaciones: Múltiples en las hojas de guarda, borradores de escritura. Algunas anotaciones marginales.. Incipit: [بسملة وتصلية] قال ابُو القَاسِم عَبْدُ الرَحْمَن بن اسْحَاق الزجاجي النحوي رَحِمَهُ اللهَ تعلى اقْسَامُ الْكَلاَمِ ثَلاَثَةٌ اِسْمٌ وَفِعْلٌ وَحَرْفٌ جَاَءَ لِمَعْنىً فَالاِسْمُ مَا حَازَ انْ يَكُونَ فَاعِلاً اَوْ مَفْعُولاً اَوْ دَخَلَ, Explicit:قَالَ الشاعِرُ فَمَا سُبِقَ الْقَيْسِي مِنْ سُوء سِيرَةٍ ولكِن [طبت] علماء غُزْلَةُ خَلِد يريد على المَاءِ., Tinta Negra., 1 copista desconocido., Colofón: تمّ جَمِيعُ الكتَاب بِحمْدُ لله وَحسن عَوْنِهِ وَصَلى لله عَلَى محمّد المُصطَفَى نَبيه وعبدِهِ وكان الفراغ منه في يوم الاربعاءِ في العشر الاوسط لشهر ربيع الاول سنة ستة وتسعين ثمان مائا., Características especiales: Enc. y volumen restaurado., Ilustración: No., Ilustraciones: No., Tipo de cuaderno: Imposible ver por la encuadernación moderna., Deterioros generales: Buen estado de conservación., H. en blanco: No., H. dañadas, mutiladas, sueltas: No., H. faltan o añadidas: No., Foliación: ff. 1-94: foliación contemporánea a la copia, a tinta, en el margen superior del verso. ff. 95-146: foliación posterior, a lápiz azul, en el margen superior derecho del verso., Reclamos: En el verso de todos los folios., Signatura de cuaderno: Sí., Pautado: No se aprecia. Distancia interlineal: 1-1,2 cm., Filigrana: ff. 2, 6, 8, 13,: mano similar a Briquet nº10698. ff. 15 y 16: mano con flor similar a Briquet nº11155., Signatura antigua: A lápiz: “Antiguo nº97=151. Moderno nº19”. Junta 19, Anotaciones: Múltiples en las hojas de guarda, borradores de escritura. Algunas anotaciones marginales.. Mª del P. Martínez Olmo, Colección de manuscritos árabes y aljamiados de la Biblioteca del Instituto de Filología del CSIC, Instituto de Filología CSIC, Madrid, 1998 (4 Cd-Rom), CD 2. -Instituto Miguel Asín de Estudios Arabes, Colección de manuscritos árabes y aljamiados, Microforma, Madrid: 1983-84, 25 rollos, Ms. 18 a 20.. Enc. restaurada en piel roja sobre cartón con dibujos geométricos grabados y un sello de Salomón. 2 hojas de guarda modernas y 6 antiguas.
Örnek Metin Obra de gramática de Abū ʼl-Q. ʽAr. b Isḥāq az-Zaggāgī (m. 337/949), titulada K. al-gumal, (GAL, S. I, 170).
Edinme Procedencia: Almonacid de la Sierra. Pablo Gil. Sección Árabe Centro de Estudios Históricos (JAE). Escuela de Estudios Árabes de Madrid. Instituto de Filología, CSIC. Ingreso: Junio 1910.
Sayısal Sınıflandırma 091(=411.21), 811.411.21'36
Sayısal Sınıflandırma (Liste) 091(=411.21), 811.411.21'36
Atıf Notu Descripción y Bibliografía: J. Ribera y M. Asín (dirs.), Manuscritos árabes y aljamiados de la biblioteca de la Junta: noticia y extractos, Madrid: Junta para la ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas, 1912, 91-92.
Dil Notu Árabe con escritura magrebí
Seri/Tarihçe Serie: Manuscripta
Red de Bibliotecas y Archivos del CSIC
CSIC Kütüphanesi ve Arşiv Ağı yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.