Maqālah fī istikhrāj irtifā‘ al-quṭb ‘alá ghāyat al-taḥqīq مقالة في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق Alhazen ابن الهيثم، الحسن بن الحسن | Kütüphane.osmanlica.com

Maqālah fī istikhrāj irtifā‘ al-quṭb ‘alá ghāyat al-taḥqīq مقالة في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق Alhazen ابن الهيثم، الحسن بن الحسن
( مقالة في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق ابن الهيثم، الحسن بن الحسن)

İsim Maqālah fī istikhrāj irtifā‘ al-quṭb ‘alá ghāyat al-taḥqīq مقالة في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق Alhazen ابن الهيثم، الحسن بن الحسن
İsim Orijinal مقالة في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق ابن الهيثم، الحسن بن الحسن
Yazar Abū ‘Alī al-Ḥasan ibn al-Ḥasan known as Ibn al-Haytham
Basım Tarihi: 2 Feb 1646 (CE, Gregorian)
Basım Yeri Leiden -
Tür Kitap
Dil ara,lat
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 250 x 150 mm
Kütüphane: Katar Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası Sloane MS 3034
Kayıt Numarası vdc_100000000653.0x0002dc
Lokasyon British Library: Western Manuscripts
Tarih 2 Feb 1646 (CE, Gregorian)
Notlar A short treatise describing a geometrical method for precisely determining latitude by Abū ‘Alī al-Ḥasan ibn al-Ḥasan known as Ibn al-Haytham (أبو علي الحسن بن الحسن known as ابن الهيثم, d c 1039). The Arabic text is accompanied by a Latin translation produced by Jacobus Golius (1596-1667) in 1643 (f. 7v). The text were copied on 2 February 1646 in Leiden by Nicolaus Petri of Aleppo (نقلاوس بن بطرس; see title page, f. 1r). The Arabic text was presumably copied from Leiden MS Or. 14 (see Witkam, Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden, vol. 1, 2007, pp. 19-20), and the text of Golius' Latin translation is said to have been copied from a manuscript owned by the mathematician Samuel Keihel (see title page to the Latin text, f. 7v). The title page to the Arabic text (f. 1r) reads: 2 Febr. st. n. 1646 Leidae hoc descripsit Nicolaus Petri Aleppensis cuius ms. versio addita est à clariss. viro Dno Jacobo Golio, et à me descrita iuxta exemplar Dni Samuelis Keihelii mathematici ingeniosissimi The title page to the Latin text (f. 7v) reads: Tractatus Hazeni Hei- temidae Arabis De accuratè invenienda Elevatione Poli ex Arabico in Lati- num conversus a clariss. viro Iacobo Golio Profess. mathem. in Aca- dem. Lugd. Bat. Anno 1643 The texts have two diagrams each (ff. 5v, 6v, 10v, and 11v). Contents: 1) Ibn al-Haytham (ابن الهيثم), Maqālah fī istikhrāj irtifā‘ al-quṭb ‘alá ghāyat al-taḥqīq (مقالة في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق; ff. 2r-7r) 2) Jacobus Golius, Tractatus Hazeni Heitemidae arabis de accuratè invenienda elevatione poli (ff. 7v-12r). Arabic text begins (f. 2r, lines 2-6): مقالة للحسن بن الحسين (!) بن الهيثم في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق ليس واحد من المعاني السماوية المدركة بالإرصاد يستغني في رصده عن استعمال ارتفاع القطب عن أفق موضع الرصد ولا يتم وجود الحركات السماوية إلا بالآلات وبتحقيق وضعها على الأفق ... Arabic text ends (f. 7r, lines 8-17): ... فالساعات التي توخذ من البنكام تكون محققة والساعات التي تستخرج من الارتفاع ومن موضع الكوكب غير متيقن فالزمان الذي يستخرج بالحساب من ارتفاع الكوكب ليس يكون محققًا ولا موثوقًا بصحّته فهذا الذي بيناه هو الطريق إلى معرفة ارتفاع القطب على غاية التحقيق وذلك ما قصدنا في هذه المقالة تمت والحمد لله رب العالمين تم Latin text begins (f. 8r, lines 1-7): Heitemidae seu Al- hazeni Tractactus de accuratè invenienda elevatione poli. Rerum astronamicarum, quae qui- dem per observationes indagari solent, vix utlae (!) quae ad hoc ipsuim non requirat Altitudinem Po- li ... Latin text ends (f. 12r, lines 21-26): Cum itaque locus stellae certus et accuratus haberi nequeat, nec tempus ex altitudine stellae computandum certò ac praecisè definiri potest. Atque haec quidem ad cognoscendam ac- curatiorem Elevationem Poli nobis declaranda fuerunt. Finis
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Cureton, William and Charles Rieu, Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur. Pars secunda, codices arabicos amplectens (London: The British Museum 1846-71), Item 404, p. 191
ilgili birincil kaynaklar Leiden, MS Or. 14
Seçilmiş kaynakça Sezgin, Fuat, Geschichte des arabischen Schrifttums , vol. 5 (Leiden: Brill, 1974). p. 366 Witkam, Jan Just, Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden , vol. 1 (Leiden: Ter Lugt: 2007) pp. 19-20
Kaynağa git Katar Dijital Kütüphanesi Qatar Digital Library
Qatar Digital Library Katar Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

Maqālah fī istikhrāj irtifā‘ al-quṭb ‘alá ghāyat al-taḥqīq مقالة في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق Alhazen ابن الهيثم، الحسن بن الحسن

( مقالة في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق ابن الهيثم، الحسن بن الحسن)
Yazar Abū ‘Alī al-Ḥasan ibn al-Ḥasan known as Ibn al-Haytham
Basım Tarihi 2 Feb 1646 (CE, Gregorian)
Basım Yeri Leiden -
Tür Kitap
Dil ara,lat
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 250 x 150 mm
Kütüphane Katar Dijital Kütüphanesi
Demirbaş Numarası Sloane MS 3034
Kayıt Numarası vdc_100000000653.0x0002dc
Lokasyon British Library: Western Manuscripts
Tarih 2 Feb 1646 (CE, Gregorian)
Notlar A short treatise describing a geometrical method for precisely determining latitude by Abū ‘Alī al-Ḥasan ibn al-Ḥasan known as Ibn al-Haytham (أبو علي الحسن بن الحسن known as ابن الهيثم, d c 1039). The Arabic text is accompanied by a Latin translation produced by Jacobus Golius (1596-1667) in 1643 (f. 7v). The text were copied on 2 February 1646 in Leiden by Nicolaus Petri of Aleppo (نقلاوس بن بطرس; see title page, f. 1r). The Arabic text was presumably copied from Leiden MS Or. 14 (see Witkam, Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden, vol. 1, 2007, pp. 19-20), and the text of Golius' Latin translation is said to have been copied from a manuscript owned by the mathematician Samuel Keihel (see title page to the Latin text, f. 7v). The title page to the Arabic text (f. 1r) reads: 2 Febr. st. n. 1646 Leidae hoc descripsit Nicolaus Petri Aleppensis cuius ms. versio addita est à clariss. viro Dno Jacobo Golio, et à me descrita iuxta exemplar Dni Samuelis Keihelii mathematici ingeniosissimi The title page to the Latin text (f. 7v) reads: Tractatus Hazeni Hei- temidae Arabis De accuratè invenienda Elevatione Poli ex Arabico in Lati- num conversus a clariss. viro Iacobo Golio Profess. mathem. in Aca- dem. Lugd. Bat. Anno 1643 The texts have two diagrams each (ff. 5v, 6v, 10v, and 11v). Contents: 1) Ibn al-Haytham (ابن الهيثم), Maqālah fī istikhrāj irtifā‘ al-quṭb ‘alá ghāyat al-taḥqīq (مقالة في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق; ff. 2r-7r) 2) Jacobus Golius, Tractatus Hazeni Heitemidae arabis de accuratè invenienda elevatione poli (ff. 7v-12r). Arabic text begins (f. 2r, lines 2-6): مقالة للحسن بن الحسين (!) بن الهيثم في استخراج ارتفاع القطب على غاية التحقيق ليس واحد من المعاني السماوية المدركة بالإرصاد يستغني في رصده عن استعمال ارتفاع القطب عن أفق موضع الرصد ولا يتم وجود الحركات السماوية إلا بالآلات وبتحقيق وضعها على الأفق ... Arabic text ends (f. 7r, lines 8-17): ... فالساعات التي توخذ من البنكام تكون محققة والساعات التي تستخرج من الارتفاع ومن موضع الكوكب غير متيقن فالزمان الذي يستخرج بالحساب من ارتفاع الكوكب ليس يكون محققًا ولا موثوقًا بصحّته فهذا الذي بيناه هو الطريق إلى معرفة ارتفاع القطب على غاية التحقيق وذلك ما قصدنا في هذه المقالة تمت والحمد لله رب العالمين تم Latin text begins (f. 8r, lines 1-7): Heitemidae seu Al- hazeni Tractactus de accuratè invenienda elevatione poli. Rerum astronamicarum, quae qui- dem per observationes indagari solent, vix utlae (!) quae ad hoc ipsuim non requirat Altitudinem Po- li ... Latin text ends (f. 12r, lines 21-26): Cum itaque locus stellae certus et accuratus haberi nequeat, nec tempus ex altitudine stellae computandum certò ac praecisè definiri potest. Atque haec quidem ad cognoscendam ac- curatiorem Elevationem Poli nobis declaranda fuerunt. Finis
Erişim Koşulları Unrestricted
Bulma Yardımcıları Cureton, William and Charles Rieu, Catalogus codicum manuscriptorum orientalium qui in Museo Britannico asservantur. Pars secunda, codices arabicos amplectens (London: The British Museum 1846-71), Item 404, p. 191
ilgili birincil kaynaklar Leiden, MS Or. 14
Seçilmiş kaynakça Sezgin, Fuat, Geschichte des arabischen Schrifttums , vol. 5 (Leiden: Brill, 1974). p. 366 Witkam, Jan Just, Inventory of the Oriental Manuscripts of the Library of the University of Leiden , vol. 1 (Leiden: Ter Lugt: 2007) pp. 19-20
Qatar Digital Library
Katar Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.