[DE-SBB] Ms. or. oct. 1911 - 1 — ʿIlm-i ḥâl-i manẓûm — ʿIlm-i ḥâl-i manẓûm, علم حال منظوم | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1911 - 1 — ʿIlm-i ḥâl-i manẓûm — ʿIlm-i ḥâl-i manẓûm, علم حال منظوم
( علم حال منظوم)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 1911 - 1 — ʿIlm-i ḥâl-i manẓûm — ʿIlm-i ḥâl-i manẓûm, علم حال منظوم
İsim Orijinal علم حال منظوم
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 22 x 14,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1911
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00060597
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar zu einzelnen Versen steht am Rand in Prosa ein Kommentar, auf f. 58a und 71a in Form eines Baumes — einfacher brauner Ledereinband — vokalisiert, zierlich, kalligraphisch — f. 2b: goldenes Kopstück mit mehrfarbigen Blumenranken breite goldene Schriftspiegelumrahmung, die sich zum Rand hin in schmalerer Form wiederholt — black, red, gold — Arabic script → Naskh — paper — Dichtung in Mes̱nevīform, gemischt mit Prosa, über die verschiedenen Arten religiöser Pflichten, farż den Kolophon auf f. 87b bildet ein Gedicht des Schreibers, in dem er den Verfasser als seinen Herrn bezeichnet. Aus einer Formel geht hervor, dass die Abschrift zu Lebzeiten des Autors erfolgte. Dieser hieß möglicherweise Gelībolī Meḥmed; der Name erscheint in einem am Rand zu dem Gedicht nachgetragenen Vers
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1911
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,3, 299

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1911 - 1 — ʿIlm-i ḥâl-i manẓûm — ʿIlm-i ḥâl-i manẓûm, علم حال منظوم

( علم حال منظوم)
Yazar not given
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 22 x 14,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1911
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00060597
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar zu einzelnen Versen steht am Rand in Prosa ein Kommentar, auf f. 58a und 71a in Form eines Baumes — einfacher brauner Ledereinband — vokalisiert, zierlich, kalligraphisch — f. 2b: goldenes Kopstück mit mehrfarbigen Blumenranken breite goldene Schriftspiegelumrahmung, die sich zum Rand hin in schmalerer Form wiederholt — black, red, gold — Arabic script → Naskh — paper — Dichtung in Mes̱nevīform, gemischt mit Prosa, über die verschiedenen Arten religiöser Pflichten, farż den Kolophon auf f. 87b bildet ein Gedicht des Schreibers, in dem er den Verfasser als seinen Herrn bezeichnet. Aus einer Formel geht hervor, dass die Abschrift zu Lebzeiten des Autors erfolgte. Dieser hieß möglicherweise Gelībolī Meḥmed; der Name erscheint in einem am Rand zu dem Gedicht nachgetragenen Vers
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1911
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Wiesmüller
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 13,3, 299
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.