[DE-SBB] Diez A oct. 80 — {'text': 'Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000237'} — Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>) — Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>) — Dīvān, ديوان | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Diez A oct. 80 — {'text': 'Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000237'} — Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>) — Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>) — Dīvān, ديوان
( ديوان)

İsim [DE-SBB] Diez A oct. 80 — {'text': 'Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000237'} — Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>) — Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>) — Dīvān, ديوان
İsim Orijinal ديوان
Yazar Selîm I <Sultan of the Turks>
Basım Tarihi: copy: ca. 1200/1786
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 60
Fiziksel Boyutlar 21 x 13 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A oct. 80
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00003341
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1200/1786
Notlar Auf f. 1a steht der Name eines Vorbesitzer. — Pappband mit Lederrücken — gut, türkisch — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — der persische Dīwān des Sulṭān Salīm I (reg. 918/1512-926/1520), der sich in seinen Gedichten teils Salīm, teils Salīmī nennt. Aen Anfang machen drei ġazal-Gedichte auf "ى-"; darauf folgt (f. 2b) ein Tarkīb-band mit dem Anfang: "خورشید عکس آینۀ روی مصطفی است//پیوند هر دو کون بیک موی مصطفی است"; Auf f. 4a endlich beginnt die eigentliche ġazal-Sammlung, in der gewöhnlichen Weise nach den Reimbuchstaben alphabetisch geordnet. Sowohl f. 1a als auch f. verso des letzten Blattes sind mit Papier überklebt.
Örnek Metin اي مهر عالم جان بنما جمال ما را // برقع زرخ بر افكن ملك جهان بيارا
Sınıf numarası Diez A oct. 80
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Dubai 3, Mikrofilm, Hs or sim 05151, Mikrofiche black/white, Fiches 2
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 915

[DE-SBB] Diez A oct. 80 — {'text': 'Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>)', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00000237'} — Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>) — Dīvān (Selîm I <Sultan of the Turks>) — Dīvān, ديوان

( ديوان)
Yazar Selîm I <Sultan of the Turks>
Basım Tarihi copy: ca. 1200/1786
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu literature
Tür Kitap
Dil Farsça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 60
Fiziksel Boyutlar 21 x 13 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Diez A oct. 80
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00003341
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tarih copy: ca. 1200/1786
Notlar Auf f. 1a steht der Name eines Vorbesitzer. — Pappband mit Lederrücken — gut, türkisch — Arabic script → Nastaʽlīq — paper — der persische Dīwān des Sulṭān Salīm I (reg. 918/1512-926/1520), der sich in seinen Gedichten teils Salīm, teils Salīmī nennt. Aen Anfang machen drei ġazal-Gedichte auf "ى-"; darauf folgt (f. 2b) ein Tarkīb-band mit dem Anfang: "خورشید عکس آینۀ روی مصطفی است//پیوند هر دو کون بیک موی مصطفی است"; Auf f. 4a endlich beginnt die eigentliche ġazal-Sammlung, in der gewöhnlichen Weise nach den Reimbuchstaben alphabetisch geordnet. Sowohl f. 1a als auch f. verso des letzten Blattes sind mit Papier überklebt.
Örnek Metin اي مهر عالم جان بنما جمال ما را // برقع زرخ بر افكن ملك جهان بيارا
Sınıf numarası Diez A oct. 80
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/Dehghani
Lisans CC0 1.0
Çoğaltma Scan, Digitalisat Dubai 3, Mikrofilm, Hs or sim 05151, Mikrofiche black/white, Fiches 2
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Pertsch Persisch 915
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.