[DE-SBB] Ms. or. oct. 1520 — [Ḥadith] — [Ḥadith], [حديث]
( حديث)

İsim [DE-SBB] Ms. or. oct. 1520 — [Ḥadith] — [Ḥadith], [حديث]
İsim Orijinal حديث
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür kitap
Dil Çince
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 21
Fiziksel Boyutlar 18x22 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1520
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00017939
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar An den Rändern weitere Prophetentraditionen und Xiaoerjing-Glossen — Der Text setzt ein - ohne Überschrift oder Basmala - mit einer Prophetentradition, die mit (dialektalem) Chinesisch shenren (= shengren) shuo (圣人说 = der Prophet sagt) eingeleitet wird Auf die mit shenren shuo bzw. faṣl beginnenden Traditionen folgen chinesische Übersetzungen und Erläuterungen Weitere Prophetentraditionen, teilweise ohne arab. Textzitate, behandeln u.a. die folgenden Themen: nikāḥ-Ehe (Bl. 8a); sufische Begrifflichkeit šarīʿat – ṭarīqat – ḥaqīqat (Bl. 9a); Hölle (ǧahannam) (Bl. 14b, eingeleitet mit persischer basmala [Bl. 12b]); Verächtlichkeit des Diesseits (Bl. 17a); faṣl dar bayā[n]-i barāt (Bl. 17a), d.h. das am 15. Šaʿbān zu verrichtende barāʾa-Gebet
Örnek Metin A (Bl. 1b): شٍژ ٍ شُوَ من اراد اجابة الدعاء فعليه بقراءة فاتحة الكتاب [...] فصل  شٍژ ٍ شُوَ لا صلاة الا بفاتحة الكتاب
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1520
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru Kalamos

[DE-SBB] Ms. or. oct. 1520 — [Ḥadith] — [Ḥadith], [حديث]

( حديث)
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Konu religion
Tür kitap
Dil Çince
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 21
Fiziksel Boyutlar 18x22 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. oct. 1520
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00017939
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar An den Rändern weitere Prophetentraditionen und Xiaoerjing-Glossen — Der Text setzt ein - ohne Überschrift oder Basmala - mit einer Prophetentradition, die mit (dialektalem) Chinesisch shenren (= shengren) shuo (圣人说 = der Prophet sagt) eingeleitet wird Auf die mit shenren shuo bzw. faṣl beginnenden Traditionen folgen chinesische Übersetzungen und Erläuterungen Weitere Prophetentraditionen, teilweise ohne arab. Textzitate, behandeln u.a. die folgenden Themen: nikāḥ-Ehe (Bl. 8a); sufische Begrifflichkeit šarīʿat – ṭarīqat – ḥaqīqat (Bl. 9a); Hölle (ǧahannam) (Bl. 14b, eingeleitet mit persischer basmala [Bl. 12b]); Verächtlichkeit des Diesseits (Bl. 17a); faṣl dar bayā[n]-i barāt (Bl. 17a), d.h. das am 15. Šaʿbān zu verrichtende barāʾa-Gebet
Örnek Metin A (Bl. 1b): شٍژ ٍ شُوَ من اراد اجابة الدعاء فعليه بقراءة فاتحة الكتاب [...] فصل  شٍژ ٍ شُوَ لا صلاة الا بفاتحة الكتاب
Sınıf numarası Ms. or. oct. 1520
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu First input complete
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.