[DE-SBB] Ms. or. fol. 4046 - 7 — {'text': 'Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00003726'} — Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta — Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta — Puruṣasūkta | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SBB] Ms. or. fol. 4046 - 7 — {'text': 'Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00003726'} — Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta — Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta — Puruṣasūkta

İsim [DE-SBB] Ms. or. fol. 4046 - 7 — {'text': 'Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00003726'} — Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta — Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta — Puruṣasūkta
Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 7
Fiziksel Boyutlar 3,9 x 44,2 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 4046
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00082750
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar mit 1 Deckblatt — geschwärzt; teilweise akzentuiert — palm leaf — Puruṣasūkta Ṛgveda, Maṇḍala 10,90; vedischer Hymnus gewidmet Puruṣa (dem Urselbst; dem Höchsten Wesen) in 16 Versen. Eine Version in 24 Versen besteht aus 2 Teilen, „Purvanārāyaṇa“ und „Uttaranārāyaṇa“. Sie beschreibt die Erschaffung des Universums, die aus der Zerstückelung des Puruṣa durch die Götter im Zuge eines Opfers hervorgegangen ist. (BnF). Undatierte Abschrift. Siehe NCC 12, 130ff.; VOHD II, 2 Nr. 500f., 509; II, 5 Nr. 1524.
Örnek Metin 7r.6: ... sahasraśīrṣā puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasrapāt sa bhūmiṃ viśvato vṛtvāty atiṣṭhad daśāṃgulaṃ ... — 8r.2: ... yajñena yajñam ayajaṃta devās tāni dharmāṇi prathamāny āsan te ha nākaṃ mahimānaḥ sacanta yatra pūrve sādhyaḥ saṃti devāḥ. 19.
Sınıf numarası Ms. or. fol. 4046
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/kd
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 2,13, 4858

[DE-SBB] Ms. or. fol. 4046 - 7 — {'text': 'Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00003726'} — Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta — Veda. Ṛgvedasaṃhitā. Puruṣasūkta — Puruṣasūkta

Basım Yeri Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz - Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Tür Kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 7
Fiziksel Boyutlar 3,9 x 44,2 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Ms. or. fol. 4046
Kayıt Numarası DE1Book_manuscript_00082750
Lokasyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Notlar mit 1 Deckblatt — geschwärzt; teilweise akzentuiert — palm leaf — Puruṣasūkta Ṛgveda, Maṇḍala 10,90; vedischer Hymnus gewidmet Puruṣa (dem Urselbst; dem Höchsten Wesen) in 16 Versen. Eine Version in 24 Versen besteht aus 2 Teilen, „Purvanārāyaṇa“ und „Uttaranārāyaṇa“. Sie beschreibt die Erschaffung des Universums, die aus der Zerstückelung des Puruṣa durch die Götter im Zuge eines Opfers hervorgegangen ist. (BnF). Undatierte Abschrift. Siehe NCC 12, 130ff.; VOHD II, 2 Nr. 500f., 509; II, 5 Nr. 1524.
Örnek Metin 7r.6: ... sahasraśīrṣā puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasrapāt sa bhūmiṃ viśvato vṛtvāty atiṣṭhad daśāṃgulaṃ ... — 8r.2: ... yajñena yajñam ayajaṃta devās tāni dharmāṇi prathamāny āsan te ha nākaṃ mahimānaḥ sacanta yatra pūrve sādhyaḥ saṃti devāḥ. 19.
Sınıf numarası Ms. or. fol. 4046
Koleksiyon Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz
Editör Datenübernahme SBB/kd
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog VOHD 2,13, 4858
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.