[DE-SUBGött] Cod. Ms. arab. 575 — [Dīwān] — [Dīwān], ديوان | Kütüphane.osmanlica.com

[DE-SUBGött] Cod. Ms. arab. 575 — [Dīwān] — [Dīwān], ديوان
( ديوان)

İsim [DE-SUBGött] Cod. Ms. arab. 575 — [Dīwān] — [Dīwān], ديوان
İsim Orijinal ديوان
Basım Yeri Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen - Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 20
Fiziksel Boyutlar 12x19 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası Cod. Ms. arab. 575
Kayıt Numarası DE7Book_manuscript_00001311
Lokasyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Notlar Zusammenstellung von Gedichten, zumeist ohne Angabe des Dichters Die Sammlung beginnt mit einem Gedicht von 9 Kamilversen über Verwandte(?) Des Weiteren sind in dem Bruchstück folgende Gedichte enthalten (in Auswahl): Liebesgedichte (Bl. 4b-5a, 8b-10) Prophetenlob (Bl. 1a-b) Trauergedicht (marṯiya) auf Bl. 1b-2b (auf den Prediger der Kathedralmoschee von Mardīn, Ismāʿīl … Ḫākī Ḥusain) Klage über ‚al-Wahhābī‘, der über die hl. Stätten des Ḥiǧāz hersche, mit einer Anrufung Ḥusains (Bl. 6a-b) Spottgedichte, u.a. auf einen Abū Ṣallāl (Bl. 3a-b); Tawīlverse auf eine Frau (beginnend auf Bl. 3b: lahā ǧismu barġūṯin wa-sāqu baʿūḍatin) Lobgedicht auf den Fürsten (amīr) von Mardīn (Bl. 2b) Lobgedicht auf das Essen mit Reim auf –l (Bl. 13b-15a) sowie eine Predigt in Reimprosa zu demselben Thema (ḫuṭbat al-akl; Bl. 15b-17a) Weingedichte (Bl. 4a, 18b) Scherzgedicht (Bl. 19b) Al-Qaṣīda al-munfariǧa [von Ibn an-Naḥwī (gest. 505/1113 oder 513/1119); vgl. VOHD XVIIB9 Nr. 276,15] (Bl. 11b-13a) Paarweise reimende Kāmilverse, vom Dichter in der Agonie rezitiert, beginnend (Bl. 20a-b): لا غرو ان ابديت ما بقلبي * من ذكرها في السر والاعلاني
Örnek Metin A (Bl. 1b): وقال رحمه الله ... الاقارب طوبى لغني في دنيته ... ذوي القربى خلصا
Sınıf numarası Cod. Ms. arab. 575
Koleksiyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished

[DE-SUBGött] Cod. Ms. arab. 575 — [Dīwān] — [Dīwān], ديوان

( ديوان)
Basım Yeri Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen - Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Konu linguistics
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 20
Fiziksel Boyutlar 12x19 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası Cod. Ms. arab. 575
Kayıt Numarası DE7Book_manuscript_00001311
Lokasyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Notlar Zusammenstellung von Gedichten, zumeist ohne Angabe des Dichters Die Sammlung beginnt mit einem Gedicht von 9 Kamilversen über Verwandte(?) Des Weiteren sind in dem Bruchstück folgende Gedichte enthalten (in Auswahl): Liebesgedichte (Bl. 4b-5a, 8b-10) Prophetenlob (Bl. 1a-b) Trauergedicht (marṯiya) auf Bl. 1b-2b (auf den Prediger der Kathedralmoschee von Mardīn, Ismāʿīl … Ḫākī Ḥusain) Klage über ‚al-Wahhābī‘, der über die hl. Stätten des Ḥiǧāz hersche, mit einer Anrufung Ḥusains (Bl. 6a-b) Spottgedichte, u.a. auf einen Abū Ṣallāl (Bl. 3a-b); Tawīlverse auf eine Frau (beginnend auf Bl. 3b: lahā ǧismu barġūṯin wa-sāqu baʿūḍatin) Lobgedicht auf den Fürsten (amīr) von Mardīn (Bl. 2b) Lobgedicht auf das Essen mit Reim auf –l (Bl. 13b-15a) sowie eine Predigt in Reimprosa zu demselben Thema (ḫuṭbat al-akl; Bl. 15b-17a) Weingedichte (Bl. 4a, 18b) Scherzgedicht (Bl. 19b) Al-Qaṣīda al-munfariǧa [von Ibn an-Naḥwī (gest. 505/1113 oder 513/1119); vgl. VOHD XVIIB9 Nr. 276,15] (Bl. 11b-13a) Paarweise reimende Kāmilverse, vom Dichter in der Agonie rezitiert, beginnend (Bl. 20a-b): لا غرو ان ابديت ما بقلبي * من ذكرها في السر والاعلاني
Örnek Metin A (Bl. 1b): وقال رحمه الله ... الاقارب طوبى لغني في دنيته ... ذوي القربى خلصا
Sınıf numarası Cod. Ms. arab. 575
Koleksiyon Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
Editör Sobieroj
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Düzenleme durumu finished
Qalamos
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.