Yazar
Zîrekî (d. ?/? - ö. ?/?)
Basım Tarihi
31/08/2022
Konu
Yazılı Edebiyat / Divan Edebiyatı - tasavvufi mesnevi
Tür
Kitap
Dil
Farsça
Dijital
Hayır
Yazma
Hayır
Kütüphane
Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü
Kayıt Numarası
mihr-u-mah-zireki
Tarih
?/?
Notlar
Hemedanlı Zîrekî’nin bilinen tek eseri. Dönemin biyografik kaynaklarından Ahdî’ninGülşen-i Şu’arâsı’nda ve Gelibolulu Âlî'ninKünhü'l-Ahbârı'nda adı geçen tasavvufi mesnevinin kütüphanelerde kaydı bulunmamaktadır. Fars diline hakimiyeti ve bu dilde söylediği şiirlerin yetkinliği ile bilinen Zîrekî, Türk diline rağbet edip Anadolu'dan bir şairinMihr ü Mâhmesnevisini Türkçe’den Farsça’ya başarıyla tercüme etmiştir (Solmaz 2005: 338-339). Şair, mesnevisini Adana'ya geldikten sonra hizmetine girdiği Ramazan-zâde Pîrî Çelebi'ye ithaf etmiştir (İsen 1994: 224-225).Şairin biyografisi için bk. "Zîrekî".Türk Edebiyatı İsimler Sözlüğü.
ISBN
978-9944-237-87-1
Madde Yazarı
Doç. Dr. Gülçin TANRIBUYURDU
Alfabesi
Arap
Yapısı
Manzum
Niteliği
Tercüme
Kaynakça
İsen, Mustafa (hzl.) (1994).Künhü'l-Ahbâr'ın Tezkire Kısmı. Ankara: AKM Yay.
Solmaz, Süleyman (hzl.) (2005).Ahdî ve Gülşen-i Şu'arâsı (İnceleme-Metin). Ankara: AKM Yay.
Atıf Bilgileri
TANRIBUYURDU, Gülçin. "MİHR Ü MÂH (ZÎREKÎ)".Türk Edebiyatı Eserler Sözlüğü,http://tees.yesevi.edu.tr/madde-detay/mihr-u-mah-zireki. [Erişim Tarihi: 25 Ağustos 2025].