كتاب الشاهنامة،
[أواخر القرن السادس عشر أو أوائل القرن السابع عشر؟].
(کتاب شاهنامه، [پایان قرن 16 ایا آغاز قرن 17م؟].)
| العنوان |
كتاب الشاهنامة،
[أواخر القرن السادس عشر أو أوائل القرن السابع عشر؟]. |
| العنوان الأصلي
|
کتاب شاهنامه، [پایان قرن 16 ایا آغاز قرن 17م؟].
|
| المؤلف |
الفردوسي. |
| تاريخ النشر: |
[الهند؟]، 1575-[1625؟] |
| الموضوع |
المخطوطات الفارسية المخطوطات الفارسية /
ميشيغان، مخطوطات، فارسية / ميشيغان /
آن أربور، الشعر الملحمي، الفارسي، الشعر الملحمي، الفارسي /
الأعمال المبكرة حتى عام 1800. |
| النوع |
kitap |
| اللغة |
الفارسية |
| رقمي |
لا
|
| مخطوط |
غير معروف
|
| عدد الصفحات |
617 |
| الأبعاد الفيزيائية |
617 leaves : paper, ill. ; 335 x 210 (236 x 123) mm |
| المكتبة: |
مكتبة HathiTrust الرقمية |
| رقم السجل |
006805735 |
| موقع المكتبة |
جامعة ميشيغان |
| ملاحظات |
نبذة عن الكتاب: نسخة رائعة من ملحمة الفردوسي الشهيرة (ت 1020)، مصورة بـ 14 منمنمة. وصف تفصيلي للمخطوطة والمنمنمات بقلم فيروزا عبد اللهيفا ("شاهنامة غير معروفة من آن أربور،" نُشرت في المخطوطة الشرقية، المجلد 11، رقم 1، مارس 2005، الصفحات 28-60). | Shelfmark: آن أربور، جامعة ميشيغان، مركز أبحاث المجموعات الخاصة، جزيرة آيسل. السيدة 280
الأصل: كما يظهر في بيانات النسخ ص 1236، نسخه عبد القادر ساواجي القزويني مع النسخ في 7 جمادى الثانية في سنة غير محددة. عبد اللهيفا وأوليج أكيموشكين وفيليبا فوجان يشيرون إلى إنتاج المخطوطة إلى أواخر القرن السادس عشر أو أوائل القرن السابع عشر. "أما بالنسبة لمكان المنشأ، فمن الواضح أن الناسخ كان من خلفية إيرانية وتدريبًا إيرانيًا، حتى لو كان يعيش في الهند، بينما من الواضح أن اللوحات تتميز بأنها هندية. ويبدو أن الخطاط والرسام (كان هناك اثنان منهم على الأقل) لم يعملا في نفس الفترة" - من وصف ف. عبد اللهيفا.
علامة الرف السابقة: "153 T. De M. [أي تامارو دي مارينيس]" مكتوبة بالقلم الرصاص على ظهر الصفحة الأمامية.
التجليد: ألواح لصق مغطاة بجلد بني داكن؛ تجليد من النوع الثاني (مع رفرف، على الرغم من أنه مفقود الآن)، من المحتمل أن يكون تجليدًا من قطعتين (خط من الحواف المتداخلة مرئي في العمود الفقري)؛ لصقات وأوراق متطايرة من الورق المطلي والمزخرف باللون الأزرق الداكن (منقوش بتصميم نباتي متحرك)؛ تحمل الأغطية العلوية والسفلية معينات مركزية مختومة (برتقالية-حمراء غائرة) ومطلية بالذهب (مليئة بتركيبة نباتية، قارن فئة Déroche. OSd)، ومعلقات وزوايا مع لمسات مطلية بالذهب وحدود مع لفة غيوشيه خارجية؛ حواف كتلة النص مطلية بالذهب مع تصميمات نباتية؛ مخيط بخيط أحمر، محطتين؛ أشرطة نهاية شيفرون مشغولة باللون الأصفر والأحمر؛ بشكل عام في حالة مقبولة مع فقدان السديلة والتآكل الطفيف، ورفع الجلد وفقدانه، وانفصال الألواح عن بعضها البعض، والبقع، وما إلى ذلك؛ موجودة في صندوق للحماية.
الدعم: ورق غير أوروبي (من المحتمل أن يكون هنديًا) مع ما يقرب من 9 خطوط موضوعة لكل سم. (يوجد الاتجاه الأفقي والرأسي في أوراق مختلفة)، غير واضح إلى حد ما، بعض التقويس، لا توجد خطوط سلسلة منتظمة مرئية بوضوح، لون كريمي متوسط، رقيق وهش بالرغم من متانته، مصقول قليلاً؛ اختراق طفيف في الإطارات في بضع أوراق.
زخرفة: "تحتوي المخطوطة على ثلاثة ألوان (زخرفة على صفحتين في بداية أهم الفصول) ورسمة واحدة (زخرفة أولية في بداية الكتاب)، و14 منمنمة بالأسلوب الهندي المحلي. ولذلك فإن النص ليس مزودًا برسوم إيضاحية كثيفة، بمعدل صورة واحدة كل 40 صحيفة أو نحو ذلك، على الرغم من أن توزيع اللوحات غير منتظم إلى حد ما، حيث تتراوح الفجوات من 6 أوراق إلى 135، كما هو شائع، مع عدم وجود رسوم توضيحية في القسم "التاريخي" من القصيدة، بعد تأسيس الأسرة الساسانية في عهد أردشير. توضح عشر من اللوحات الأربع عشرة أحداثًا حدثت في حياة البطل الرئيسي، رستم، وتتضمن العديد من المشاهد المصورة بشكل متكرر" - من وصف ف. عبد اللهيفا (انظر ص 30 في "شاهنامة غير معروفة من آن أربور")؛ كما أفاد ف. عبد اللهيفا، تقترح فيليبا فوغان للوحات النمط المغولي "شبه الإمبراطوري" للربع الأول من القرن السابع عشر مع تأثير لوحة المدرسة الكشميرية، ولا سيما استخدام اللون الوردي الفاتح والبرتقالي والأخضر الفاتح معًا؛ العناوين مكتوبة باللون الأحمر ; منطقة الكتابة والتقسيمات المحددة بإطار ذهبي محدد بشرائح سوداء.
النص: نستعليق؛ يد فارسية مدمجة وأنيقة بخط متوسط؛ عديم الخط، مع تأثير الكلمات التي تنحدر إلى خط الأساس، والاستطالة والسماكة المتباينة للسكتات الدماغية الأفقية، والتي تشير بشكل أساسي إلى نقاط مميزة.
التخطيط: "منظم في 4 أعمدة مع 25 سطرًا في كل صفحة" - من وصف ف. عبد اللهيفا.
الترتيب: ii، IV+1 (9)، 6 V(69)، III (75)، V+1 (86)، 4 V(126)، II (130)، 2 V(150)، IV (158)، 3 V(188)، V-1 (197)، 6 V(257)، V-1 (266)، 2 V(286)، V-1 (295)، 4 V(335)، III+3 (344)، 6 V(404)، II (408)، 3 V(438)، V-1 (447)، 7 V(517)، IV (525)، 9 V(615)، I (617)، ii ؛ الكينيونات بشكل رئيسي؛ علامات منتصف الملزمة على شكل علامات منتصف الملزمة على شكل ضربات مائلة بالحبر الأسود، الزاوية الخارجية العلوية للورقة اليمنى، الزاوية الخارجية السفلية للورقة اليسرى؛ الكلمات الرئيسية موجودة (على الرغم من فقدانها أحيانًا بسبب التشذيب) ؛ ترقيم الصفحات بالقلم الرصاص، والأرقام الغربية، تم توفيرها أثناء عملية الرقمنة.
بيانات النسخ: "Scribal"، مستطيل، يقرأ "تمت تمام ش کتاب شاه نامه بتاریخ هفتم ماه جماد الآخر کاتبه فقیر الحقیر عبد القادر ساوجی القزوینی سنة تحریر یافت [؟]"
صريح: "كل ما تريد أن تفعله [و] هذا بعد مرور الوقت سيكون متاحًا لك"
Incipit: "بنام خدواند جان وخرد کزین برتر اندیشه مي نگورد [بر گورد]..."
العنوان من بيانات النسخ في الصفحة 1236.
السيدة المخطوطة.
انطباعات الختم الممسوحة (كبيرة دائرية وبيضاوية) والبيانات الموجودة على "صفحة العنوان" (صفحة 3)؛ علامات الأصابع المصنوعة من الحرير البنفسجي (المفقودة جزئيًا) تشير إلى أقسام مختلفة؛ بيان الترتيب على الصفحة الأخيرة (ص.١٢٣٧) "عدد اوراق ٦٣٢" ; نسخة نظيفة إلى حد ما. |