[Tercüme-yi Kitâbü'l-Harâc, 1188, i.e. 1774]. | Kütüphane.osmanlica.com

[Tercüme-yi Kitâbü'l-Harâc, 1188, i.e. 1774].
([ترجمۀ كتاب الخراج, 1188ه, 1774م].)

İsim [Tercüme-yi Kitâbü'l-Harâc, 1188, i.e. 1774].
İsim Orijinal [ترجمۀ كتاب الخراج, 1188ه, 1774م].
Yazar Rodosîzade Mehmet bin Mehmet, -1701.
Basım Tarihi: [1774]
Konu Abū Yūsuf Yaʻqūb,, Abū Yūsuf Yaʻqūb, / 731 or 732-798., Abū Yūsuf Yaʻqūb, / 731 or 732-798. / Kharāj., Manuscripts, Turkish, Manuscripts, Turkish / Michigan, Manuscripts, Turkish / Michigan / Ann Arbor., Islamic law, Islamic law / Interpretation and construction, Islamic law / Interpretation and construction / Early works to 1800., Land value taxation (Islamic law), Land value taxation (Islamic law) / Early works to 1800., Real property tax (Islamic law), Real property tax (Islamic law) / Early works to 1800., Land value taxation, Land value taxation / Islamic Empire, Land value taxation / Islamic Empire / Early works to 1800., Real property tax, Real property tax / Islamic Empire, Real property tax / Islamic Empire / Early works to 1800., Headpieces (layout features)
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Bilinmiyor
Sayfa Sayısı 173
Fiziksel Boyutlar 173 leaves : paper ; 206 x 130 (135 x 60) mm
Kütüphane: HathiTrust Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası 006822795
Lokasyon University of Michigan
Notlar About: Elegant copy of the Turkish rendering by Rodosîzade Mehmet bin Mehmet (d.1701) of Abū Yūsuf's (d.798) treatise on the kharāj, or land tax, written for Hārūn al-Rashīd (ca. 763-809). | Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. Ms. 425 Origin: As appears in colophon on p.345, copied by Hacı Süleyman ( الحاج سليمان / al-Ḥājj Sulaymān ) with transcription completed 8 Ṣafar 1188 [April 1774]. As appears in preceding authorial colophon on pp.344-345, composition completed 2 Ṣafar 1094 [January 1683]. Binding: Pasteboards covered in dark brown leather ; Type II binding (with flap) ; doublures red-brown leather, lower hinge in block-printed paper (floral motifs in blue, red and yellow) ; upper and lower covers carry stamped (gold-painted recessed onlays) central lozenge-shaped ornament (filled with symmetrical vegetal composition, compare Déroche class. NSd 5) and pendants, along with gold-painted accents and tooled border in a series of s-shaped stamps ; doublures carry gold-flecked outline of exterior ornament ; design continues on envelope flap ; sewn in cream thread, two stations ; worked chevron endbands in cream (or pale yellow) and dark brown, fairly good condition ; overall in fair condition with some lifting and losses of leather, abrasion, staining, spine slant (slightly cocked), etc. Support: non-European laid paper with 7-8 laid lines per cm. (horizontal, somewhat distinct, curved) and occasional chain lines faintly visible, cloudy formation, crisp and transluscent though sturdy, well-burnished to glossy, beige in color ; flyleaves in pale lavender, silver-flecked European paper (with three hats / tre cappelli watermark). Decoration: Illuminated headpiece (ʻunwān) at opening on p.4, consisting of rectangular piece with empty gold cartouche flanked by floral accents in pink and gold, surmounted by scalloped w-shaped piece with swirling floral motifs (in pink and gold), surmounted by vertical stalks (tīgh) with floral motifs in red and gold, all set in a well of gold bands ; written area of incipit and facing page surrounded by frame consisting of gold bands and black and red fillets ; elsewhere written area surrounded by red-rule border ; textual dividers in the form of gold and red discs ; keywords rubricated. Script: Naskh ; elegant Ottoman hand ; partially seriffed with right-sloping head-serif mainly on lām, effect of tilt to the left, mainly open counters, curvilinear descenders, pointing in conjoined dots. Layout: Written in 19 lines per page ; frame-ruled. Collation: ii, 16 V(160), VI+1 (173), i ; almost exclusively quinions with a final senion ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals (includes inner flyleaf at opening). Dedication: As appears in opening matter on p.5, likely composed for the grand vezir Merzifonlu Kara Mustafa Paşa (d.1683). Colophon: "Authorial," reads "بو نسخۀ زينا وترجمۀ رعنا [؟] قلم مترجم عبد فقير ايله بيك طقسان درت صفر الخيرينك ايكنجى سبت كونى تمام اولدى وانا الفقير المعترف بالعجز والتقصير الى رحمه مولاه الغنى القدير محمد بن محمد الشهير بردوسى زاده بعونه تعالى" ; "Scribal," triangular, reads "بو كتاب عنبرين نقابك كتابتى نسخۀ مؤلفدن تحرير اولديغى نى محرر مذكور اشارت ايتمكله صحيح نسخه اولمغه بو نبذۀ پر تقصير الحاج سليمان اشبو كتاب مستطابى تكميل ايدرمكى منظورى اولان مؤمنين بو فقيرى ومترجم ... دعا ايله يادايده لر تم في ۸ ص سنه ١١٨٨" Explicit: "ايدر كه ذكر اوتان روايت بو يايده اولان مسموعا نمرك الله اعلم احسنيدر احسنى لفظى ايله ترجمه پايانه ايردى فلله الحمد والمنه ... بو نسخۀ ..." Incipit: "حمد بى غايه وثناى بى نهايه اول ذات بيچونه اولسونكه احكام شرع قويمى محكم كتابى ايله ... مترجم كتاب عنبرين نقاب محمد بن محمد الشهير برودوسى زاده ايدركه چونكه دستور اسمان بايه وصاحب خورشيد سايه مسند فروزكار فرمانى ... اعنى وزير مصطفى پاشا دام غروفشا ... بر نيچه اموردن استفسار ايلدكده اما رحمه الله تعالى حالاميان علماده خراج ابى يوسف عنوانيله معروف ومشهور اولان كتابى تأليف بيورمشلر ايدى ديوب كتاب مذكور محاسننى شرح وبيان ايلمشدى ..." Title supplied by cataloguer. Ms. codex. Prayers on added leaf at opening (p.1) ; poetic excerpts on final leaf and back flyleaf.
Kaynağa git HathiTrust Dijital Kütüphanesi HathiTrust Digital Library
HathiTrust Digital Library HathiTrust Dijital Kütüphanesi
Kaynağa git

[Tercüme-yi Kitâbü'l-Harâc, 1188, i.e. 1774].

([ترجمۀ كتاب الخراج, 1188ه, 1774م].)
Yazar Rodosîzade Mehmet bin Mehmet, -1701.
Basım Tarihi [1774]
Konu Abū Yūsuf Yaʻqūb,, Abū Yūsuf Yaʻqūb, / 731 or 732-798., Abū Yūsuf Yaʻqūb, / 731 or 732-798. / Kharāj., Manuscripts, Turkish, Manuscripts, Turkish / Michigan, Manuscripts, Turkish / Michigan / Ann Arbor., Islamic law, Islamic law / Interpretation and construction, Islamic law / Interpretation and construction / Early works to 1800., Land value taxation (Islamic law), Land value taxation (Islamic law) / Early works to 1800., Real property tax (Islamic law), Real property tax (Islamic law) / Early works to 1800., Land value taxation, Land value taxation / Islamic Empire, Land value taxation / Islamic Empire / Early works to 1800., Real property tax, Real property tax / Islamic Empire, Real property tax / Islamic Empire / Early works to 1800., Headpieces (layout features)
Tür Kitap
Dil ota,tur
Dijital Hayır
Yazma Bilinmiyor
Sayfa Sayısı 173
Fiziksel Boyutlar 173 leaves : paper ; 206 x 130 (135 x 60) mm
Kütüphane HathiTrust Dijital Kütüphanesi
Kayıt Numarası 006822795
Lokasyon University of Michigan
Notlar About: Elegant copy of the Turkish rendering by Rodosîzade Mehmet bin Mehmet (d.1701) of Abū Yūsuf's (d.798) treatise on the kharāj, or land tax, written for Hārūn al-Rashīd (ca. 763-809). | Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. Ms. 425 Origin: As appears in colophon on p.345, copied by Hacı Süleyman ( الحاج سليمان / al-Ḥājj Sulaymān ) with transcription completed 8 Ṣafar 1188 [April 1774]. As appears in preceding authorial colophon on pp.344-345, composition completed 2 Ṣafar 1094 [January 1683]. Binding: Pasteboards covered in dark brown leather ; Type II binding (with flap) ; doublures red-brown leather, lower hinge in block-printed paper (floral motifs in blue, red and yellow) ; upper and lower covers carry stamped (gold-painted recessed onlays) central lozenge-shaped ornament (filled with symmetrical vegetal composition, compare Déroche class. NSd 5) and pendants, along with gold-painted accents and tooled border in a series of s-shaped stamps ; doublures carry gold-flecked outline of exterior ornament ; design continues on envelope flap ; sewn in cream thread, two stations ; worked chevron endbands in cream (or pale yellow) and dark brown, fairly good condition ; overall in fair condition with some lifting and losses of leather, abrasion, staining, spine slant (slightly cocked), etc. Support: non-European laid paper with 7-8 laid lines per cm. (horizontal, somewhat distinct, curved) and occasional chain lines faintly visible, cloudy formation, crisp and transluscent though sturdy, well-burnished to glossy, beige in color ; flyleaves in pale lavender, silver-flecked European paper (with three hats / tre cappelli watermark). Decoration: Illuminated headpiece (ʻunwān) at opening on p.4, consisting of rectangular piece with empty gold cartouche flanked by floral accents in pink and gold, surmounted by scalloped w-shaped piece with swirling floral motifs (in pink and gold), surmounted by vertical stalks (tīgh) with floral motifs in red and gold, all set in a well of gold bands ; written area of incipit and facing page surrounded by frame consisting of gold bands and black and red fillets ; elsewhere written area surrounded by red-rule border ; textual dividers in the form of gold and red discs ; keywords rubricated. Script: Naskh ; elegant Ottoman hand ; partially seriffed with right-sloping head-serif mainly on lām, effect of tilt to the left, mainly open counters, curvilinear descenders, pointing in conjoined dots. Layout: Written in 19 lines per page ; frame-ruled. Collation: ii, 16 V(160), VI+1 (173), i ; almost exclusively quinions with a final senion ; catchwords present ; pagination in pencil, Western numerals (includes inner flyleaf at opening). Dedication: As appears in opening matter on p.5, likely composed for the grand vezir Merzifonlu Kara Mustafa Paşa (d.1683). Colophon: "Authorial," reads "بو نسخۀ زينا وترجمۀ رعنا [؟] قلم مترجم عبد فقير ايله بيك طقسان درت صفر الخيرينك ايكنجى سبت كونى تمام اولدى وانا الفقير المعترف بالعجز والتقصير الى رحمه مولاه الغنى القدير محمد بن محمد الشهير بردوسى زاده بعونه تعالى" ; "Scribal," triangular, reads "بو كتاب عنبرين نقابك كتابتى نسخۀ مؤلفدن تحرير اولديغى نى محرر مذكور اشارت ايتمكله صحيح نسخه اولمغه بو نبذۀ پر تقصير الحاج سليمان اشبو كتاب مستطابى تكميل ايدرمكى منظورى اولان مؤمنين بو فقيرى ومترجم ... دعا ايله يادايده لر تم في ۸ ص سنه ١١٨٨" Explicit: "ايدر كه ذكر اوتان روايت بو يايده اولان مسموعا نمرك الله اعلم احسنيدر احسنى لفظى ايله ترجمه پايانه ايردى فلله الحمد والمنه ... بو نسخۀ ..." Incipit: "حمد بى غايه وثناى بى نهايه اول ذات بيچونه اولسونكه احكام شرع قويمى محكم كتابى ايله ... مترجم كتاب عنبرين نقاب محمد بن محمد الشهير برودوسى زاده ايدركه چونكه دستور اسمان بايه وصاحب خورشيد سايه مسند فروزكار فرمانى ... اعنى وزير مصطفى پاشا دام غروفشا ... بر نيچه اموردن استفسار ايلدكده اما رحمه الله تعالى حالاميان علماده خراج ابى يوسف عنوانيله معروف ومشهور اولان كتابى تأليف بيورمشلر ايدى ديوب كتاب مذكور محاسننى شرح وبيان ايلمشدى ..." Title supplied by cataloguer. Ms. codex. Prayers on added leaf at opening (p.1) ; poetic excerpts on final leaf and back flyleaf.
HathiTrust Digital Library
HathiTrust Dijital Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.