| Kütüphane.osmanlica.com


(شرح و ترجمه كافيه)

İsim
İsim Orijinal شرح و ترجمه كافيه
Konu Philology
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 80
Fiziksel Boyutlar 24x14
Kütüphane: El Biruni Enstitüsü
Demirbaş Numarası 12989/2
Kayıt Numarası 21370
Notlar Ушбу асар رجمه المرفوعات (19b-27b), المنصوبات (27b-41a), المجرورات (41b-50а), مبنیات (50b-67а), بحث الفعل (67b-76b), الحرف مادل (76b-85b) каби бўлимлардан ташкил топган. Бўлимлар “басмала” билан бошланган.
Örnek Metin الكلمة لفظ وُضع لمعنى مفرد اگر شخصی گوید که چرا تصدیر نکرده ست مصنف رساله اش را که کافیه ست در حاله وقف و المخففة المفتوحة ما قبلها تقلب الفا نون مخففة مفتوح ما قبل را قلب کرده میشود بالف مثل اخر با در اخرین تمت ترجمه الکافیة بعون الملک الوهاب
Yazmadaki başlık ترجمه الکافیة
Şârih / Yorumcu جمال الدين ابى عمر و عثمان المعروف با بن الحاجب
Mütercim / Çevirmen حسين بن محمد استرآبادى
Satır sayısı 23
Kâğıt Oriental
Yazı türü Nasta'liq
Kapak Leather
Kapak rengi Brown
Kaynağa git El Biruni Enstitüsü Al-Biruni Institute
Al-Biruni Institute El Biruni Enstitüsü
Kaynağa git

(شرح و ترجمه كافيه)
Konu Philology
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Hayır
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 80
Fiziksel Boyutlar 24x14
Kütüphane El Biruni Enstitüsü
Demirbaş Numarası 12989/2
Kayıt Numarası 21370
Notlar Ушбу асар رجمه المرفوعات (19b-27b), المنصوبات (27b-41a), المجرورات (41b-50а), مبنیات (50b-67а), بحث الفعل (67b-76b), الحرف مادل (76b-85b) каби бўлимлардан ташкил топган. Бўлимлар “басмала” билан бошланган.
Örnek Metin الكلمة لفظ وُضع لمعنى مفرد اگر شخصی گوید که چرا تصدیر نکرده ست مصنف رساله اش را که کافیه ست در حاله وقف و المخففة المفتوحة ما قبلها تقلب الفا نون مخففة مفتوح ما قبل را قلب کرده میشود بالف مثل اخر با در اخرین تمت ترجمه الکافیة بعون الملک الوهاب
Yazmadaki başlık ترجمه الکافیة
Şârih / Yorumcu جمال الدين ابى عمر و عثمان المعروف با بن الحاجب
Mütercim / Çevirmen حسين بن محمد استرآبادى
Satır sayısı 23
Kâğıt Oriental
Yazı türü Nasta'liq
Kapak Leather
Kapak rengi Brown
Al-Biruni Institute
El Biruni Enstitüsü yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.