ترجمه حیات الحیوان
| عنوان | ترجمه حیات الحیوان |
|---|---|
| نویسنده | کمال الدین محمد بن. موسی ادمیری |
| تاریخ انتشار: | 1474 |
| محل انتشار | استانبول - |
| موضوع | باغ وحش |
| نوع | كتاب |
| زبان | ترکی |
| دیجیتال | بله |
| نسخه خطی | بله |
| تعداد صفحات | 194 |
| ابعاد فیزیکی | 215x145 mm — 17 — Nesih |
| کتابخانه: | Türkiye Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı Milli Saraylar Başkanlığı |
| شناسه دارایی کتابخانه | 1664 |
| شماره ثبت | 22663 |
| محل کتابخانه | عمارت ریوان |
| تاریخ | 1474 |
| یادداشتها | در صفحه با خط بد نسخ نوشته شده است. چرم قرمز میکلی و پوست مرمری. این ترجمه کتاب کمال الدین محمد بن موسی ادمیری (ب. 745/1344، د. 808/1405) در مورد حیوانات است که توسط شخصی که نامش معلوم نیست ساخته شده است. ترجمهای از این اثر عبدالرحمن بن ابراهیم در سالهای 1272 (1855) و 1900 میلادی در استانبول منتشر شد و به زبان عربی در سه درجه با نامهای کُبرا، وسطا و شوغره نوشته شده است. ممکن است کتاب این ترجمه Suğran باشد. اثر به ترتیب حروف الفبا نوشته شده است. |
| Malzeme Türü | Aharlı kağıt |