Tercüman, 02 October 1907 Year 25 No 63, Translator, Trajman

عنوان Tercüman, 02 October 1907 Year 25 No 63, Translator, Trajman
نویسنده گاسپرینسکی، اسماعیل میرزا، 1851-1914
تاریخ انتشار: 1907-10-02
محل انتشار جهان ترکی - اسماعیل گاسپیرالی
موضوع روابط بین الملل، مسلمانان، ادبیات ترکی، سیاست و حکومت، تاریخ، ژئوپلیتیک، تاتارها، جمهوری های شوروی سابق، مردمان ترک
نوع دوره ای
زبان ota ,rus
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 9
ابعاد فیزیکی Microfilm, Photocopy
کتابخانه: کتابخانه IRCICA
شماره ثبت dd80c741-b5d1-4beb-a258-be760cd064d2
محل کتابخانه کتابخانه IRCICA
تاریخ 1907-10-02
یادداشت‌ها تاریخ هجری قمری: 8 رمضان 1325، املای مختلف ترجمان: Terdzhiman، Terjuman، Perevodçik و Terjiman. نام این روزنامه در سال 1905 به Tercüman-ı Ahval-i Zaman تغییر یافت. در سال 1909 با نام اصلی خود به نام Tercümansian ترکی به نام Tercümansian منتشر شد. Gaspıralı.، املای مختلف نام نویسنده: Gaspıralı، İsmail Bey، 1851-1914.
Edinim Yöntemi Gift of Emek Üşenmez, 2016
مشاهده در منبع کتابخانه IRCICA IRCICA Kütüphanesi
IRCICA Kütüphanesi کتابخانه IRCICA

Tercüman, 02 October 1907 Year 25 No 63, Translator, Trajman

نویسنده گاسپرینسکی، اسماعیل میرزا، 1851-1914
تاریخ انتشار 1907-10-02
محل انتشار جهان ترکی - اسماعیل گاسپیرالی
موضوع روابط بین الملل، مسلمانان، ادبیات ترکی، سیاست و حکومت، تاریخ، ژئوپلیتیک، تاتارها، جمهوری های شوروی سابق، مردمان ترک
نوع دوره ای
زبان ota ,rus
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 9
ابعاد فیزیکی Microfilm, Photocopy
کتابخانه کتابخانه IRCICA
شماره ثبت dd80c741-b5d1-4beb-a258-be760cd064d2
محل کتابخانه کتابخانه IRCICA
تاریخ 1907-10-02
یادداشت‌ها تاریخ هجری قمری: 8 رمضان 1325، املای مختلف ترجمان: Terdzhiman، Terjuman، Perevodçik و Terjiman. نام این روزنامه در سال 1905 به Tercüman-ı Ahval-i Zaman تغییر یافت. در سال 1909 با نام اصلی خود به نام Tercümansian ترکی به نام Tercümansian منتشر شد. Gaspıralı.، املای مختلف نام نویسنده: Gaspıralı، İsmail Bey، 1851-1914.
Edinim Yöntemi Gift of Emek Üşenmez, 2016
IRCICA Kütüphanesi
کتابخانه IRCICA شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید