Tercüman, 25 مه 1891 سال نهم شماره 17, مترجم, ترجمان

عنوان Tercüman, 25 مه 1891 سال نهم شماره 17, مترجم, ترجمان
نویسنده گاسپرینسکی، اسماعیل میرزا، 1851-1914
تاریخ انتشار: 1891-05-25
محل انتشار جهان ترکی - اسماعیل گاسپیرالی
موضوع روابط بین الملل، مسلمانان، ادبیات ترکی، سیاست و حکومت، تاریخ، ژئوپلیتیک، تاتارها، جمهوری های شوروی سابق، مردمان ترک
نوع دوره ای
زبان ota ,rus
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 4
ابعاد فیزیکی Microfilm, Photocopy
کتابخانه: کتابخانه IRCICA
شماره ثبت 1d734007-680f-4057-bcc2-0bb9fa6d79d2
محل کتابخانه کتابخانه IRCICA
تاریخ 1891-05-25
یادداشت‌ها تاریخ هجری قمری: 29 شوال 1308، املای مختلف ترجمان: Terdzhiman، Terjuman، Perevodçik و Terjiman. نام روزنامه در سال 1905 به Tercüman-ı Ahval-i Zaman تغییر کرد. در سال 1909 با اولین نام خود به نام Tercüman-Riusmans ترکی منتشر شد. Gaspıralı.، املای مختلف نام نویسنده: Gaspıralı، İsmail Bey، 1851-1914.
Edinim Yöntemi Gift of Emek Üşenmez, 2016
مشاهده در منبع کتابخانه IRCICA IRCICA Kütüphanesi
IRCICA Kütüphanesi کتابخانه IRCICA

Tercüman, 25 مه 1891 سال نهم شماره 17, مترجم, ترجمان

نویسنده گاسپرینسکی، اسماعیل میرزا، 1851-1914
تاریخ انتشار 1891-05-25
محل انتشار جهان ترکی - اسماعیل گاسپیرالی
موضوع روابط بین الملل، مسلمانان، ادبیات ترکی، سیاست و حکومت، تاریخ، ژئوپلیتیک، تاتارها، جمهوری های شوروی سابق، مردمان ترک
نوع دوره ای
زبان ota ,rus
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 4
ابعاد فیزیکی Microfilm, Photocopy
کتابخانه کتابخانه IRCICA
شماره ثبت 1d734007-680f-4057-bcc2-0bb9fa6d79d2
محل کتابخانه کتابخانه IRCICA
تاریخ 1891-05-25
یادداشت‌ها تاریخ هجری قمری: 29 شوال 1308، املای مختلف ترجمان: Terdzhiman، Terjuman، Perevodçik و Terjiman. نام روزنامه در سال 1905 به Tercüman-ı Ahval-i Zaman تغییر کرد. در سال 1909 با اولین نام خود به نام Tercüman-Riusmans ترکی منتشر شد. Gaspıralı.، املای مختلف نام نویسنده: Gaspıralı، İsmail Bey، 1851-1914.
Edinim Yöntemi Gift of Emek Üşenmez, 2016
IRCICA Kütüphanesi
کتابخانه IRCICA شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید