[شرح العوامل، اوایل قرن هفدهم].

عنوان [شرح العوامل، اوایل قرن هفدهم].
محل انتشار [محل انتشار مشخص نیست] -
موضوع دستور زبان عربی; آثار اولیه تا 1800.، نسخه‌های خطی، عربی میشیگان آن آربور.، دستور زبان عربی (زبان)؛ آثار قبل از 1800.، نسخه‌های خطی عربی میشیگان آن آربور، دستور زبان عربی، نسخه‌های خطی، عربی، میشیگان آن آربور
نوع دوره ای
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 46
ابعاد فیزیکی 1 online resource (46 leaves) : paper
کتابخانه: jisc
شماره ثبت q_language%3A%20ara_sort_year_rn_1003
محل کتابخانه کتابخانه دانشگاه آنگلیا شرقی
یادداشت‌ها کدکس خانم، عنوان تهیه‌شده توسط فهرست‌نویس از روی کتیبه «صفحه عنوان» (ص.1).، مجموعه: 4 V(40)، III (46) ; عمدتا کوینیون ها کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در حین دیجیتالی کردن.، طرح بندی: نوشته شده در 21 خط در هر صفحه. فریم-حکم.، اسکریپت: نسخ ; دست زیبای عثمانی ; سریف های سر با شیب راست در صعود کننده ها (الف، لام، طع، ح) ظاهر می شوند اما تا حدودی ناسازگارند. اثر شیب جزئی به چپ . تعداد زیادی پیشخوان باز نزول به سمت راست عمدتاً مخروطی هستند، بقیه کاملاً گرد هستند. تزئینات: بسمله در باز و نمادهای اختصاری روبریک شده است. خط کشی به رنگ قرمز؛ استفاده از جوهر سبز برای برخی از علائم اختصاری و تاکید بر روی کلمات کلیدی.، پشتیبانی: کاغذ چینی اروپایی با 7 خط در هر سانتی متر. (عمودی) و خطوط زنجیره ای با فاصله 28 میلی متر. جدا (افقی) ; واترمارک ها شامل تاجی است که توسط ستاره و هلال پوشانده شده و سه هلال با علامت GV زیر سه فویل قرار گرفته است. محکم، ضخیم و براق.، صحافی: مقواهای پوشیده شده با کاغذ چاپ بلوک با ستون فقرات از چرم قهوه ای تیره. اتصال نوع III (بدون فلپ) ; آسترهای تخته در کاغذهای اروپایی (واترمارک کمان ضربدری) ; دوخته شده در نخ خامه سنگین، دو ایستگاه; به طور کلی در شرایط بسیار بد با لایه برداری بسیار شدید تخته ها، ساییدگی زیاد، بلند شدن و از بین رفتن قابل توجه کاغذ و چرم، لکه گیری و غیره. پوشش تقریباً به طور کامل در ستون فقرات جدا شده است. در پاکت قرار داده شده است.، نشان قفسه سابق: موزه بریتانیا، لندن "شماره 161. کار بر روی دستور زبان."، منشأ: فاقد کلفون مورخ ; مقاله اوایل قرن هفدهم را پیشنهاد می کند. Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. خانم 141.، عربی.، نسخه چاپی، پیشینه: «رضی فعل ماضي معلوم من باب علم الله مرفوع لفظا لانه فاعله تعالی فعل ماضي معلوم من التفاعل فاعله مستتر فيه وهو راجع الى الله عز وجل وتعالى مع ما فيه عمل ...»، صريح: وهو معنى فهذه مائة عامل فلا يستغني الصغير والكبير والرفيع والوضيع والشريف من العرب والعجم عن معرفة هذه الرسالة من العلوم العربية التي فصمت فراعاتها [؟] اللسان عن الغلط واللحن على. طریق الصواب تمت المعرب الطورنوح بعون الله وحسن توفیقه والحمد لله وحده وصلی الله تعالی ...[کذا]، Bookplate of British Museum, London on interior of upper cover, "British Museum, London No. 161. Work on grammar." ; نقش مهر دایره ای با شکل بز/غزال با جوهر بنفش و همچنین کتیبه "139" با اعداد غربی در "صفحه عنوان" (ص. 1). روی کاغذ (آبی رنگ) چسبانده شده بر «صفحه عنوان» (ص 1)، بیانیه وقف مفصلی به نام سید عبدالله ادیب (عبدالله ادیب)، معروف به جنت زاده (سنت زاده)، قاضی ارزرومی، همراه با مهر او، شریعت صلی الله علیه، می گوید: يخرج من بيت الكتب الملتصق بداري الا لعلماء سكنوا بارضروم بكفيل مرعى اورهن قوي وانا الفقير اليه عز شانه السيد عبد الله اديب الشهير بجنت زاده القاضي بمدينة ارضروم في سنة اثنى وستين ومائتين"; کپی نسبتا تمیز
Tür Early works
İçinde Tiflis Collection.
jisc - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی jisc

[شرح العوامل، اوایل قرن هفدهم].

محل انتشار [محل انتشار مشخص نیست] -
موضوع دستور زبان عربی; آثار اولیه تا 1800.، نسخه‌های خطی، عربی میشیگان آن آربور.، دستور زبان عربی (زبان)؛ آثار قبل از 1800.، نسخه‌های خطی عربی میشیگان آن آربور، دستور زبان عربی، نسخه‌های خطی، عربی، میشیگان آن آربور
نوع دوره ای
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 46
ابعاد فیزیکی 1 online resource (46 leaves) : paper
کتابخانه jisc
شماره ثبت q_language%3A%20ara_sort_year_rn_1003
محل کتابخانه کتابخانه دانشگاه آنگلیا شرقی
یادداشت‌ها کدکس خانم، عنوان تهیه‌شده توسط فهرست‌نویس از روی کتیبه «صفحه عنوان» (ص.1).، مجموعه: 4 V(40)، III (46) ; عمدتا کوینیون ها کلمات کلیدی حاضر ; صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در حین دیجیتالی کردن.، طرح بندی: نوشته شده در 21 خط در هر صفحه. فریم-حکم.، اسکریپت: نسخ ; دست زیبای عثمانی ; سریف های سر با شیب راست در صعود کننده ها (الف، لام، طع، ح) ظاهر می شوند اما تا حدودی ناسازگارند. اثر شیب جزئی به چپ . تعداد زیادی پیشخوان باز نزول به سمت راست عمدتاً مخروطی هستند، بقیه کاملاً گرد هستند. تزئینات: بسمله در باز و نمادهای اختصاری روبریک شده است. خط کشی به رنگ قرمز؛ استفاده از جوهر سبز برای برخی از علائم اختصاری و تاکید بر روی کلمات کلیدی.، پشتیبانی: کاغذ چینی اروپایی با 7 خط در هر سانتی متر. (عمودی) و خطوط زنجیره ای با فاصله 28 میلی متر. جدا (افقی) ; واترمارک ها شامل تاجی است که توسط ستاره و هلال پوشانده شده و سه هلال با علامت GV زیر سه فویل قرار گرفته است. محکم، ضخیم و براق.، صحافی: مقواهای پوشیده شده با کاغذ چاپ بلوک با ستون فقرات از چرم قهوه ای تیره. اتصال نوع III (بدون فلپ) ; آسترهای تخته در کاغذهای اروپایی (واترمارک کمان ضربدری) ; دوخته شده در نخ خامه سنگین، دو ایستگاه; به طور کلی در شرایط بسیار بد با لایه برداری بسیار شدید تخته ها، ساییدگی زیاد، بلند شدن و از بین رفتن قابل توجه کاغذ و چرم، لکه گیری و غیره. پوشش تقریباً به طور کامل در ستون فقرات جدا شده است. در پاکت قرار داده شده است.، نشان قفسه سابق: موزه بریتانیا، لندن "شماره 161. کار بر روی دستور زبان."، منشأ: فاقد کلفون مورخ ; مقاله اوایل قرن هفدهم را پیشنهاد می کند. Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. خانم 141.، عربی.، نسخه چاپی، پیشینه: «رضی فعل ماضي معلوم من باب علم الله مرفوع لفظا لانه فاعله تعالی فعل ماضي معلوم من التفاعل فاعله مستتر فيه وهو راجع الى الله عز وجل وتعالى مع ما فيه عمل ...»، صريح: وهو معنى فهذه مائة عامل فلا يستغني الصغير والكبير والرفيع والوضيع والشريف من العرب والعجم عن معرفة هذه الرسالة من العلوم العربية التي فصمت فراعاتها [؟] اللسان عن الغلط واللحن على. طریق الصواب تمت المعرب الطورنوح بعون الله وحسن توفیقه والحمد لله وحده وصلی الله تعالی ...[کذا]، Bookplate of British Museum, London on interior of upper cover, "British Museum, London No. 161. Work on grammar." ; نقش مهر دایره ای با شکل بز/غزال با جوهر بنفش و همچنین کتیبه "139" با اعداد غربی در "صفحه عنوان" (ص. 1). روی کاغذ (آبی رنگ) چسبانده شده بر «صفحه عنوان» (ص 1)، بیانیه وقف مفصلی به نام سید عبدالله ادیب (عبدالله ادیب)، معروف به جنت زاده (سنت زاده)، قاضی ارزرومی، همراه با مهر او، شریعت صلی الله علیه، می گوید: يخرج من بيت الكتب الملتصق بداري الا لعلماء سكنوا بارضروم بكفيل مرعى اورهن قوي وانا الفقير اليه عز شانه السيد عبد الله اديب الشهير بجنت زاده القاضي بمدينة ارضروم في سنة اثنى وستين ومائتين"; کپی نسبتا تمیز
Tür Early works
İçinde Tiflis Collection.
jisc - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
jisc شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید