نویسنده
Mehmet Hafid İbn Aşir fl. 1789 [former owner], Abdülhamid II, Sultan of the Turks 1842-1918 [former owner], محمد حفيد ابن عاشر، [مالك سابق]
نویسنده اورجینال
محمد حفيد ابن عاشر، مالك سابق
محل انتشار
[محل انتشار مشخص نیست] -
موضوع
شعر فارسی.، دست نوشته ها، فارسی میشیگان آن آربور.، Poésie persane.، دست نوشته ها persans میشیگان ان آربور.، دست نوشته ها، فارسی، شعر فارسی، میشیگان ان آربور.
نوع
دوره ای
زبان
فارسی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
تعداد صفحات
67
ابعاد فیزیکی
1 online resource (67 leaves) : paper
کتابخانه
jisc
شماره ثبت
q_language%3A%20per_sort_year_rn_591
محل کتابخانه
کتابخانه دانشگاه آنگلیا شرقی
یادداشتها
کدکس خانم، عنوان از کتیبه روی آستر تخته بالایی.، ترتیب: iii، 2 IV(16)، 3 (19)، 2 IV(35)، 2 III(47)، II (51)، 2 III (63)، I+1 (66)، 1 (67)، iii; مجموعه ای از ترنیون ها و کواترنیون ها. صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در هنگام دیجیتالی کردن.، طرح بندی: ابتدا در 19 خط (روی مورب) در هر صفحه نوشته می شود. از صفحه 41 به بعد، به سه ستون تقسیم شده و بسیار متغیر با ده خط در هر ستون (روی مورب).، تزئینات: سرپیچ نورانی زیبا (عونوان / سرلاوح) در دهانه صفحه 2 شامل قطعه مستطیلی با کارتوش طلای خالی، کنارههای آن با رنگ طلایی روی زمین و تزیینات لاغری طلایی فیروزهای پوشیده از قطعهای شکل w شکل دراز (رزت کامل) که با تزئینات گیاهی چرخان به رنگ سبز پوشانده شده است / فیروزهای با لهجههای گلهای قرمز، زرد، آبی و اسطوخودوس روی رنگهای طلایی، لاجورد، صورتی و فیروزهای با لهجههای سفید و قرمز متقاطع با رنگهای سفید و قرمز متقاطع. تزیین حاشیه بر روی سر و روی صفحه به صورت نقوش گیاهی طلایی ; منطقه نوشته شده در سراسر محاصره شده توسط قاب طلایی که توسط فیله های سیاه و بیرونی ترین قاعده آبی با نوار طلایی باریک تعیین کننده محیط حاشیه احاطه شده است.، پشتیبانی: کاغذ چیده شده غیر اروپایی (احتمالاً فارسی) با 8 خط در هر سانتی متر. (افقی، منحنی، تا حدودی نامشخص) و بدون خطوط زنجیره ای به وضوح قابل مشاهده، شکل ابری، نازک و نیمه شفاف، هرچند محکم، به خوبی پوشیده شده است. بیشتر برگها به رنگ طلایی، برخی زرد کمرنگ، صحافی: مقواهایی با کاغذ مرمری (عمدتاً به رنگهای اسطوخودوس، آبی، صورتی و زرد) با چرم قهوهای تیره روی ستون فقرات و لبهها / روکشها (کاغذ مرمری و صحافی قاب لبههای چرمی). اتصال نوع III (بدون فلپ)؛ آستر تخته در کاغذ نارنجی رنگ؛ دوخته شده در نخ قرمز روشن، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون کار شده به رنگ قهوه ای و صورتی، شرایط مناسب. به طور کلی در شرایط منصفانه با مقداری سایش، بلند شدن و از بین رفتن چرم، و غیره، مواد همراه: لغزش با یادداشت های توصیفی در دست جی. مردیث اوونز "348 گلچینی از اشعار فارسی توسط تجلی و دیگران با نمونه ای از نثر ظریف. کاغذ رنگی. دایره های رنگی. تاریخ همراه اثر مهر و بیانیه در «صفحه عنوان» (ص. 1) پایانهای پیش از آن در سال 1790 ارائه میکند. احتمالاً قرن 18 یا حتی اواخر قرن 17، Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. خانم 348.، فارسی، نسخه چاپی، پیشینه: «ستاىش کرىم سلا که حلىه حلتش زىور ىست...»، فیلمنامه: نستعلیق با چند عنصر شیکاسته (شکسته نستعلیق). دست زیبا در خط متوسط؛ بدون خط، با تأثیر کلمات نزولی به خط پایه، کشیدگی و متضاد ضخامت خطوط افقی، که عمدتاً در نقاط متمایز (اگر گهگاه به هم متصل شوند) اشاره میکنند. "506 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" در برگ مگس جلو، علائم مالکان سابق در "صفحه عنوان" (ص. 1) شامل اظهارنامه مالکیت به نام مهمت حری (محمد حری / محمد حری) و بیانیه به نام محمد حفید اللّه اللّه اللّه اللّه عاشیر (ص.1) است. الغافر عند عبده محمد حفید ابن عاشر به همراه مهر مدور او (کتیبه «راجى احسان محمد حفید») و تاریخ 1204 [1789 یا 90] ; کپی نسبتا تمیز
Tür
headpieces (layout features), text
İçinde
Abdul Hamid Collection.