نویسنده
Süleyman Çelebi -1422?, سليمان چلبي.
نویسنده اورجینال
سليمان چلبي
محل انتشار
[محل انتشار مشخص نیست] -
موضوع
حضرت محمد -632; شعر، محمد پیامبر -632، مولود النبی در ادبیات، شعر ترکی قرن پانزدهم، مثنوی، ترکی. آثار اولیه تا 1800. نسخههای خطی، میشیگان ترکی آن آربور.، نسخههای خطی، میشیگان آن آربور.، نسخههای خطی، ترکی، مثنوی، ترکی، مولود النبی در ادبیات، میشیگان آن آربور
نوع
دوره ای
زبان
ota,tur
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
تعداد صفحات
61
ابعاد فیزیکی
1 online resource (61 leaves) : paper
کتابخانه
jisc
شماره ثبت
title_%2A_language_ota_rn_4629
محل کتابخانه
کتابخانه دانشگاه آنگلیا شرقی
یادداشتها
کدکس خانم، عنوان از پیشانی (ص 2-3).، 1. ص1-ص107 : Vesîletüʼn-necat / Süleyman Çelebi., 2. p.108-p.111: Medh-i مصطفی.، گردآوری: V-1 (9)، 4 V+ (49)، IV. عمدتا کوینیون ها کلمات کلیدی حاضر ; صفحهبندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در هنگام فهرستنویسی.، طرحبندی: عمدتاً در 9 سطر در هر صفحه نوشته میشود، به دو ستون تقسیم میشود تا شعر را تنظیم کند. سرفصل های بخش محور ; قاب، پشتیبانی: کاغذهای غیر اروپایی (احتمالاً عربی) با 8 خط در هر سانتی متر. (افقی) و خطوط زنجیره ای در سه گروه با 9-10 میلی متر. بین زنجیر و 41-47 میلی متر. بین گروه ها (نگاه کنید به ص. 28، 30، و غیره)، تشکیل ابری، کاملا محکم، براق. لکه های زیاد و خطوط جزر و مد ; بسیاری از تعمیرات از جمله پرکردن لبههای برگها و حفاظهای «ضایعات» دستنوشته (کاغذ بازیافتی)؛ pp.117-122 در مورد برگهای جایگزینی از کاغذهای مختلف غیر اروپایی بدون خطوط زنجیر قابل مشاهده، صحافی: مقواهایی با کاغذ مرمری با چرم قهوهای تیره روی ستون فقرات، لبههای پیشانی و لبهها/برگردانها (کاغذ مرمری با قاب لبههای چرمی). اتصال نوع II (با فلپ، اگرچه اکنون گم شده است) . آستر تخته در کاغذ گذاشته شده; دوخته شده در نخ قرمز، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی جدا شده از آثار اولیه دوخته شده از آستر ستون فقرات. به طور کلی در شرایط بسیار بد با تلفات قابل توجه چرم و کاغذ، آسیب شدید ساییدگی و آفات، آسیب رطوبت، از بین رفتن فلپ، پوشش ستون فقرات و غیره. در جعبه برای محافظت قرار داده شده است.، نشان قفسه سابق: "247 T. De M. [یعنی Tammaro De Marinis]" و "242" که با مداد در قسمت داخلی جلد بالایی حک شده است.، مبدأ: فاقد کلفون رسمی با تاریخ است. کاغذ، تزئینات و غیره مطمئناً قرن 15 را نشان می دهد. Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl. خانم 412.، ترکی عثمانی.، سابقه نسخه چاپی، مقدمه: «الحمد لله الذی جعل محمد [؟]... كل موجود واشرف كل مخلوق واعز كل مولود ... نحمده علی ما جعلنا من امة محمد الوفی بالعهود واشهد ان لا اله الا الله وحده الذی الذی للّه الشّبة. معدود ... هذا اول کتاب مولد المصطفی علیه السلام الله آدن ذکر ادالم اولا واجب الدر جمله اشده هر قولا ...»، صریح: «كردلر سز بولسز ادن نجات عشقلادر ديله ايدك الصلات ... تنكردن يزبك درود يله سلام مصطفانك روحنه هر صبح شامنه آلسونين. امتندن راضى اولسون اول معين رحمة الله عليهم اجمعين، 3. p.112-p.121 : [آيات بعد، ختم به «كيم سليمان بلرسه بو وقتى مصطفاكيب مصطفى السر»].، خط: نسخ ; دست زیبای ترکی ; عمدتاً بدون ردیف (اگرچه سریف خاردار با شیب چپ روی الف لیگاتور لام الف ظاهر میشود)، کاملاً گرد با نزولهای منحنیخطی، مقداری دم فراگیر، اثر خفیف شیب به چپ، تقریباً کاملاً صدادار، گ نشاندهنده ك با سه نقطه. متن صص 108-121 حداقل در دو دست مختلف عرضه شده است. تزیینات: پیشانی نورانی ظریف (ص 2-3) در تذهیب دو صفحه ای عنوان و افتتاحیه با تابلوهای بالا و پایین حامل عنوان و دعای پیامبر (ص) است. تولوت طلایی که در نوارهای ابری آبی و قرمز قرار گرفته است، اگرچه پانل افتتاحیه قسمت اول عنوان را بر روی زمین آبی (به کبالت یا لاجورد نزدیک میشود) که با تزئینات گیاهی چرخان (عرابسک) به رنگ نارنجی و سفید پوشانده شده است، با طولی از عربسک (مشکی، نارنجی-قرمز و طلایی عمودی) و بر روی آن پوشیده شده است. تا حدی گم شده؛ کل محوطه نوشته شده پیشانی که با قابی متشکل از نوارهای طلایی و قواعد آبی و باسمله نیز کریسوگرافی احاطه شده است. کلمات کلیدی (الله، محمد، الخ) و عناوین بخش در سرتاسر متن به صورت کریسوگرافی یا روبریکی. علامت های روی خط و اختصار به رنگ قرمز.
Tür
Early works, Poetry
İçinde
Abdul Hamid Collection.