نویسنده
Rāghib al-Iṣfahānī, Abū al-Qāsim al-Ḥusayn ibn Muḥammad, -1108 or 1109, راغب الاصفهاني، ابو القاسم الحسين بن محمد
نویسنده اورجینال
راغب الاصفهاني، ابو القاسم الحسين بن محمد
تاریخ انتشار
1700
موضوع
قرآن -- فرهنگ لغت -- آثار اولیه تا 1800، قرآن -- زبان، سبک -- فرهنگ لغت -- عربی -- آثار اولیه تا 1800، زبان عربی -- واژه نامه ها، واژگان و غیره -- آثار اولیه تا 1800، زبان عربی -- فرهنگ لغت -- عربی -- آثار اولیه تا 1800 عربی
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
ابعاد فیزیکی
267 leaves : paper ; 260 x 170 (177 x 98) mm
کتابخانه
کتابخانه دانشگاه میشیگان
شناسه دارایی کتابخانه
1194768866
شماره ثبت
990068348670106381
محل کتابخانه
کتابخانه های UM Ann Arbor، کتابخانه دانشگاه
تاریخ
قرن 18 (تاریخ دقیق مشخص نیست)
یادداشتها
کدکس خانم، عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس از مبحث آغازین در ص 6، مقدمه: الحمد لله رب العالمین و صلوات اللّه علی رسوله محمد و آلش. قرآن که خدای متعال نبوت پیامبر ما را نیز منعقد کرد و قوانین آنها را تا حدی نسخ کرد... پس کلمات قرآن هسته و کره و واسطه کلام اعراب است... و با املاء کتابی که در آن حروف الفاظ کامل است از خداوند متعال یاری خواستم. «خداوند متعال می فرماید: «وَ عَلَیْهِمْ عَلَیْهِمْ عَلَیْهِمْ إِلَیْهِمْ إِلَیْهِمْ» و به سراغ زنان برو و صدقه آنها را ثواب بده. و دزدی ادبی عبارت است از ادعای چیزی و گرفتن آن و از آن گفته می شود: «فلانی تجسم شعر و ما آن را جسم می دانیم»، گردآوری: i، V-1 (9)، 13 V(139)، IV (147)، 12 V(267) تقریباً منحصراً quinions; کلمات کلیدی موجود؛ صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در حین دیجیتال سازی (شامل برگ مگس جلو).، طرح بندی: نوشته شده در 25 خط در هر صفحه فریم-حکم.، اسکریپت: نسخ ; دست عثمانی ظریف و با دقت در خطی نازک اجرا شده است. عمدتاً بدون سری (اگرچه گاهی اوقات سرفش بسیار ظریف ظاهر می شود) با اثر شیب به سمت چپ اگرچه به خط پایه پایبند است، کشیدگی مشخص سکته های افقی، نزول های منحنی (بسیاری فراگیر)، اشاره عمدتاً در نقاط مشخص، تعداد زیادی شمارنده باز، تا حدی صدادار، تزئینات: سرشاخه روشن شده در صفحه 4 متشکل از پانل مستطیلی با کارتوش طلایی خالی که کنارههای آن با لهجههای گلدار به رنگهای طلایی، آبی، و نارنجی-قرمز روی زمینهای آبی و طلایی، پوشیده شده از قطعهای بهشکل دبلیو پر شده با تزیینات گیاهی گلدار چرخان به رنگ طلایی با لهجههای قرمز آبی و نارنجی، تمام مجموعهای از رنگ آبی و طلایی بر روی یک چاه آبی و طلایی. قرمز نارنجی و پوشیده از ساقه های عمودی (تیغ) به رنگ آبی با لهجه های قرمز. سرفصل های بخش به صورت تکه های مستطیلی روشن و ساده تنظیم شده اند. منطقه نوشته شده احاطه شده توسط یک قاب طلایی سنگین که با فیله های سیاه و بیرونی ترین قانون قرمز مشخص شده است. کلمات کلیدی، عناوین بخش، یادداشت ها، صداهای گاه به گاه و برخی از نمادهای اختصاری روبریک شده. تقسیمکنندههای متنی گاه به گاه به شکل hāʼ به رنگ قرمز. عمدتا یک نوع با 10 خط گذاشته در هر سانتی متر. (افقی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 27-29 میلی متر. جدا (عمودی)، و علامت چاپی طومار (نگاه کنید به ص. 22، 388، 500، و غیره). نوع دیگری با 12 خط در هر سانتی متر. (افقی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 21-25 میلی متر. جدا (عمودی) و علامت عقاب دو سر بزرگ در زیر تاج و طومار با "B G" در زیر و سپر / ضامن در مرکز با شش دایره و نوار عقاب های کوچکتر (نگاه کنید به p.112، 132، 172، و غیره). نوع دیگری با 10 خط در هر سانتی متر. (افقی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 25-27 میلی متر. جدا (عمودی)، و علامت انگور / کشمش (نگاه کنید به ص 346 و غیره) و نام "...MON" (نگاه کنید به ص. 324، 348، و غیره) ; نوع دیگری با 9 خط در هر سانتی متر گذاشته شده است. (افقی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 25-29 میلی متر. جدا از (عمودی)، واترمارک انگور (کشمش) در زیر تاج (نگاه کنید به صفحه 378، و غیره) و علامت "P G" (نگاه کنید به صفحه 394 و غیره) ; سوختن و از دست دادن برگها (با از دست دادن متن در برگ پایانی، ص 505 تا بسته شدن). اتصال نوع II (با فلپ، اکنون گم شده است). دوبلور پایینی (آشت تخته) در کاغذ سبز زیتونی و طلایی. روی جلد پایینی ماندورلای مهر و طلایی (پر شده از ترکیب گیاهی متقارن که یادآور کلاس Déroche است. OSd 3 یا 9) و آویزهایی با لهجههای طلایی و رنگآمیزی در رزتها و خطوط کوچک، و همچنین حاشیههای رول گیوشهای ابزاردار و قوانین طلایی رنگ آمیزی شده است. یک بار در نخ آبی روشن دوخته شده بود، دو ایستگاه، در حال حاضر شکست خورده است. نوارهای انتهایی کار شده به رنگ آبی روشن و طلایی، فقط آثاری از دم بند و اولیه باقی مانده است. به طور کلی در شرایط بسیار نامناسب با چرم و آستر ستون فقرات، پوشش و فلپ فوقانی کاملاً از بین رفته است، ضایعات جزئی و لکه های شدید / سایش به پوشش پایین (همچنین کاملاً جدا شده)، آسیب آفات و غیره. در جعبه برای محافظت قرار داده شده است. علامت قفسه قبلی: جزیره میش. دمای خانم نه 179، مبدأ: فاقد کلفون مورخ ; کاغذ، تزئینات، و غیره نشان می دهد قرن 18.، کتیبه کتابخانه UM بر روی برگ مگس جلو اضافه شده (ص. 2) "Spec. Coll. لیب. 690713-156 سلیمان 1968"؛ در "صفحه عنوان" که اکنون با دوفولوم چسبانده شده پوشیده شده است، بیانیه وقفی به تاریخ 1212 [1797 یا 8] به نام کتخدا-یی بغداد احمد پاشا (به همراهی امپراتوری احمدیالبعضیان) (مقایسه کنید بیانیه در خانم 1014) notabilia (سرهای جانبی).
متن نمونه
نسخه ای زیبا و البته ناقص از فرهنگ الفبای واژگان قرآنی که توسط ابوالقاسم الحسین بن محمد بن مفضال الراغیب اصفهانی (متوفی 1108 یا 9) گردآوری شده است.
Son Dizinleme Tarihi
20251210
Biçim
Book, Manuscript, Dictionaries, Available Online
Koleksiyonda
Sulaiman Purchase Collection.
Referanslar
Brockelmann, C. GAL, I 289 ; S I 505-6, Rowson, E.K. "al-Rag̲h̲ibal- Iṣfahānī, Abu 'l-Ḳāsim al-Ḥusayn b. Muḥammad b. al- Mufaḍḍal." In EI2, vol.VIII, p.389, col.2
Elde Ediliş
Purchased in Egypt by Mr. Sulaiman ;
Konular (Diğer)
Headpieces (layout features)