نویسنده
نعیما، مصطفی، 1655-1716، نعیمه، مصطفی، 1655-1716
نویسنده اورجینال
نعيما، مصطفى،
تاریخ انتشار
1708
موضوع
شعر فارسی -- 1500-1796، شعر ترکی، نسخه های خطی، فارسی -- میشیگان -- آن آربور، نسخه های خطی، ترکی -- میشیگان -- آن آربور
نوع
kitap
زبان
نامشخص
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
ابعاد فیزیکی
264 leaves : paper ; 222 x 135 (170-180 x 80-86) mm
کتابخانه
کتابخانه دانشگاه میشیگان
شناسه دارایی کتابخانه
1194844605
شماره ثبت
990068225580106381
محل کتابخانه
کتابخانه های UM Ann Arbor، کتابخانه دانشگاه
تاریخ
1708
یادداشتها
کدکس خانم، عنوان از کتیبه خطی بر برگ افتتاحیه (ص. 3)، کلفون: «کتاب»، مثلثی، میخواند: «نسخه آن به دست عبدالفقیر مصطفی نعیم رضی الله عنه در اواخر رجبالفرد سال 110، 11: 3، 112)، (1+11) II+1 (28)، III+1 (35)، IV (43)، IV+1 (52)، 6 V(112)، III+1 (119)، 6 V(179)، IV (187)، IV+1 (196)، 4 V(236)، V-1 (245)، V (255)، V-1 (24)، V-1 (25)، V-1 (25) بسیاری از کوینیون ها؛ خال های متعدد، با بسیاری از برگ ها به طور کامل یا تا حدی خالی بین بخش ها. شاخ و برگ در جوهر سیاه، اعداد هندو-عربی. صفحه بندی با مداد، اعداد غربی، ارائه شده در حین دیجیتالی کردن (شامل برگ های مگس)، طرح بندی: متفاوت است، اگرچه عمدتاً در 27 خط در هر صفحه، به دو ستون تقسیم می شود. در جای دیگر در 41 خط در سراسر مورب. قاب-حکم.، اسکریپت: نستعلیق (تالیک) ; دست زیبای ترکی / عثمانی در خط متوسط؛ بدون ردیف با تأثیر خفیف تمایل به سمت راست، نزول ملایم کلمات به خط پایه، کشیده شدن خطوط افقی، عمدتاً شمارندههای بسته، اشاره به نقاط به هم پیوسته. تقسیمکنندههای متنی به شکل دیسکهای قرمز، hāʼ و غیره. در برخی از بخشها، ناحیه نوشته شده و ستونها در داخل با یک قاب طلایی که با فیلههای سیاه مشخص شدهاند، احاطه شدهاند.، پشتیبانی: کاغذهای چینی اروپایی و غیر اروپایی (بیشتر مجموعههایی که در هر دو از دو برگ تشکیل شدهاند) در چندین نوع. نوع اصلی اروپایی با 12 خط در هر سانتی متر. (عمودی)، خطوط زنجیره ای با فاصله 26-29 میلی متر. جدا از (افقی) و واترمارک تاج بالای کارتوش با حروف اول (تشخیص آن دشوار است) و مدالیون الماسی شکل که یادآور انگور در زیر است (رجوع کنید به ص 58، 246، 298، 436، 484، 498، 510، و غیره و مقایسه کنید. عثمانی، ظاهر شده در ms. نسخه برداری شده در استانبول 1710); واترمارک های دیگر شامل شش کوپه با "GB" [?] در زیر (نگاه کنید به p.502، 506، و غیره) و تاج بالای کارتوش با "PSD" و انگور (کشمش) در زیر (نگاه کنید به p.518 و مقایسه Raisin Nos. 1711)؛ نوع اصلی غیر اروپایی با 7-8 خط در هر سانتی متر. (عمودی، نسبتاً نامشخص) و هیچ خط زنجیره ای قابل مشاهده نیست. همه آنها کاملاً اندازه و براق هستند، عمدتاً کرم یا کرم تیره با برخی از برگها به رنگ آبی یا زرد. رنگآمیزی و جزر و مد.، صحافی: مقواهایی که با چرم قهوهای تیره پوشانده شدهاند. صحافی نوع III (بدون فلپ)، صحافی دو تکه (درز فلنج های همپوشانی قابل مشاهده در ستون فقرات). رنگهای دوتایی در چرم قهوهای با تزئینات مرکزی ابزاردار و پر از طلا که به دنبال طرح کلی لوزی و آویزهای مهر شده بر روی هر جلد است و با نقوش گل پر شده است که با لهجههای طلایی و حاشیههای طلایی رنگ آمیزی شده است. روکشهای بالایی و پایینی دارای مهر و موم (روکشهای فرورفته در چرم قرمز) و لوزی مرکزی طلایی (پر از ترکیب گیاهی متقارن) و آویزها، و همچنین حاشیهها و حاشیههای طلایی در مجموعهای از مهرهای s شکل هستند. دوخته شده در نخ آبی تیره، دو ایستگاه; نوارهای انتهایی شورون به رنگ آبی و صورتی کار شده، دم بند از بین رفته، هدبند با مقداری تلفات آسیب دیده است. به طور کلی در شرایط عادلانه با مقداری سایش، لکه، بلند شدن چرم، و غیره، علامت قفسه سابق: "76 T. De M. [i.e. Tammaro De Marinis]" حک شده با مداد در مقابل برگ مگس جلو (p.2); «217» در لبه دم بلوک متن.، مبدأ: بر اساس کولوفون در صفحه 276، نسخه برداری شده توسط مصطفی نعیمه، مورخ عثمانی (مطفا نعیمه، متوفی 1716) با رونویسی قسمت های آغازین که در روزهای پایانی رجب 1120 به پایان رسیده است. کتیبه روی مگس جلو (ص 1) نیز نشان می دهد که مکموئه در دست نعیمه است، «مجموعه گرانبها به خط مرهوم المبرور نعیم عالی ترین فضائل رحمه الله» و همچنین کتیبه لبه سر قطعه متن «نسخه الغریبه» مجموعه «غریبه افعمة» در مجموعه است. تاریخ 1123 [1711 یا 12] در صفحه 341 و تاریخ 1121 [1709 یا 10] در صفحه 500 ظاهر می شود. علامت های احتمالی قفسه یا علائم فروشندگان روی برگ جلویی (p.1) "157" و غیره. بیانیه مالکیت (احتمالاً به تاریخ 1286 [1869 یا 70] در برگ مگس جلو (ص. 1) به نام مصطفی رشیت (آقای مصطفی رشید / مصطفی رشید)، پسر وزیر اعظم محمد امین علی پاشا (متوفی 1871)، در بیانیه آمده است: مخدوم اعظم وزیر اعظم. آسان...» (مقایسه کنید بیانات و آثار مهر در نسخه های خطی دیگر، از جمله Isl. Ms. 226 و Isl. Ms. 389، همراه با Isl. Ms. 308, Isl. Ms. 399 و Isl. Ms. 371؛ کتیبه مالک سابق احتمالی در باز کردن «صفحه عنوان عبدالله» (عبدالله، 5) به نام عبدالله (ع) رشید افندی"؛ لغات حاشیه ای و یادداشت ها (اغلب نویسه دار)؛ گزیده های بعدی در دست های دیگر، به عنوان مثال گزیده های دستی از ص 279، ص 351-359 (جایی که تاریخ 1171 [1757 یا 8] آمده است) و گزیده های بعدی در دست های دیگر، ص. 1132 [1719-21] ظاهر می شود، ص 428، ص 512-513، و غیره که شبیه به دستی است که متن را بر روی روی برگ آغازین (ص. 4) ارائه می دهد. Shelfmark: Ann Arbor, University of Michigan, Special Collections Research Center, Isl Ms. 409
متن نمونه
نسخه ای زیبا از مجموعه ای (مجموعه / مجموع) از عصاره های شعری به زبان های فارسی و ترکی عثمانی، که ظاهراً توسط مصطفی نعیمه مورخ عثمانی (متوفی 1716) گردآوری و کپی شده است، که با برگزیده هایی از دیوان میرزا محمد تعبیر (محمّد تبرعلی). 1080/1669-70 و 1088/1677-8). اضافات بعدی حداقل در دو دست دیگر.
Katkıda Bulunanlar
Naima, Mustafa, 1655-1716, scribe.
Son Dizinleme Tarihi
20251210
Biçim
Book, Manuscript, Available Online
Koleksiyonda
Abdul Hamid Collection.
Referanslar
Woodhead, Christine. "Naʿīmā." In EI2, vol. VII, p.917, col. 1, Cat. Pers. MSS. Brit. Mus., p. 693 ff., Velkov, Asparouh. Les Filigranes dans les documents Ottomans: divers types d'images. Sofia: Éditions "Texte - A. Trayanov", 2005.
Elde Ediliş
Acquired by purchase (funds donated by Horace Rackham).