Şerhü't-Tâiye min Divan-ı Saib

عنوان Şerhü't-Tâiye min Divan-ı Saib
نویسنده Nusret, -1795, نصرت, Nusret, -1795, نصرت
نویسنده اورجینال نصرت نصرت
تاریخ انتشار: 1765
موضوع صائب تبریزی، محمدعلی، تقریباً 1670. اشعار. منتخب، شعر فارسی -- 1500-1796 -- تاریخ و نقد، نسخه های خطی، ترکی -- میشیگان -- آن آربور، نسخه های خطی، فارسی -- میشیگان -- آن آربور
نوع kitap
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 360 leaves : paper ; 222 x 170 (170 x 95) mm
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه میشیگان
شناسه دارایی کتابخانه 1194737675
شماره ثبت 990068225270106381
محل کتابخانه کتابخانه های UM Ann Arbor، کتابخانه دانشگاه
تاریخ 1765
یادداشت‌ها خانم کدکس، عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس، ابتدایی: «حمد خدایی را که نظام عالم الفاظ را تابع فطرت های متوازن قرار داد... اما بعد از معلوم شدن اولی، به دریچه های بسیار مبتلا می شود، یعنی ابوبکر نصرت پیشاپیش، مجموعه صائب، پژوهشی بسیار عالی، با هزاران تحقیق و پژوهشی بسیار عالی، با هزاران هزار ترجمه، ترجمه، کتاب و کتاب. آیدوب تسویدن بیرون آورد و اتمدکندون شاکر دل، صریح: «ببخشید ایوب، دو قبر، دو باغ، دو باغ، یک، سبحان تو، خدایا، و به حمد تو گواهی می دهم که معبودی جز تو نیست. از تو آمرزش می خواهم و به سوی تو توبه می کنم.» کولوفون: «کتاب»، مثلثی، نوشته است: «تعیه را مترجم آن فقرا به او ترجمه کرد، سبحان الله ابوبکر نصرت رضی الله عنه او را در دو جهان پیروز گرداند، و آن روز اربعه ذیحجه است که روز عروج است، روز اربعة الحجّه است. در سال یکصد و هزار و هفتاد و هشتم پس از هجرت صاحبان جلال و شرف تکمیل شد.» گردآوری: ii، 36 V(360)، ii 221، 241، 261، 281، 301) اغراق آمیز)، دراز شدن ضربات افقی، عمدتاً شمارشگرهای بسته، حروف ضخیم، امتداد حروف آزاد، امتداد الاغ. تزیین: سرپوش نورانی (عونوان/سرلاوح) در دهانه متشکل از قطعه مستطیل شکل حامل بسمله، که بر روی قطعه ای تداعی کننده ردیفی از گنبدهای گوشواره پر شده از تزئینات گیاهی چرخان گلدار به رنگ های طلایی، صورتی، سفید، اسطوخودوس، آبی روشن، طلایی، زرد، و غیره با رنگ های عمودی و غیره با رنگ های سورمه ای مزرعه ای پوشیده شده است. (Tig) به رنگ آبی با لهجه‌های قرمز و با رنگ صورتی با لهجه‌های سفید که با تزئینات حاشیه‌ای از طلایی با لهجه‌های قرمز رنگ احاطه شده‌اند شکل دیسک‌های طلایی؛ پشته‌های نورانی متشکل از ترکیبات گیاهی در اطراف کولوفون، ساپورت: کاغذهای پهن شده اروپایی عمدتاً با 11 تا 12 خط در هر سانتی‌متر (عمودی)، خطوط زنجیره‌ای با فاصله 23 تا 25 میلی‌متر (افقی)، و علامت‌های آبی با نام‌های 26، 5، و غیره. در بالا و شکل "4" و حروف اول (صفحه های 22، 30، 38، 30، 274، و غیره را ببینید). منبت کاری شده توسط رول های گیسویی و طرح های رنگ آمیزی شده با رنگ طلایی ادامه دارد. Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی برگ مگس جلویی حک شده است.، مبدأ: همانطور که در کلوفون در نزدیکی ظاهر می شود، کپی شده توسط نویسنده ابو بکیر نصرت با رونویسی تکمیل شده در 9 ذی الحجه (یوم عرفات) 1178 [حدود 1765 سال پیش] در مه 30. علامت گذاری بالای صاحبان سابق به نام یکی از مصطفی طالب (مصطفی طالب) در «صفحه عنوان» (ص. 1)
متن نمونه کپی زیبا، ظاهراً خودکار از توضیح (یا ترجمه آزاد، ترجمه) به ترکی ابوبکر نصرت (متوفی 1795)، از الطائیه، اشعار منتخب در تاء از دیوان صائب (متوفی بین 1080/1080/1669-1688-1669).
Katkıda Bulunanlar Nusret, -1795, scribe.
Son Dizinleme Tarihi 20251210
Biçim Book, Manuscript, Available Online
Koleksiyonda Abdul Hamid Collection.
Elde Ediliş Acquired by purchase (funds donated by Horace Rackham).
Konular (Diğer) Headpieces (layout features)
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه میشیگان کتابخانه دانشگاه میشیگان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه میشیگان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه میشیگان

Şerhü't-Tâiye min Divan-ı Saib

نویسنده Nusret, -1795, نصرت, Nusret, -1795, نصرت
نویسنده اورجینال نصرت نصرت
تاریخ انتشار 1765
موضوع صائب تبریزی، محمدعلی، تقریباً 1670. اشعار. منتخب، شعر فارسی -- 1500-1796 -- تاریخ و نقد، نسخه های خطی، ترکی -- میشیگان -- آن آربور، نسخه های خطی، فارسی -- میشیگان -- آن آربور
نوع kitap
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 360 leaves : paper ; 222 x 170 (170 x 95) mm
کتابخانه کتابخانه دانشگاه میشیگان
شناسه دارایی کتابخانه 1194737675
شماره ثبت 990068225270106381
محل کتابخانه کتابخانه های UM Ann Arbor، کتابخانه دانشگاه
تاریخ 1765
یادداشت‌ها خانم کدکس، عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس، ابتدایی: «حمد خدایی را که نظام عالم الفاظ را تابع فطرت های متوازن قرار داد... اما بعد از معلوم شدن اولی، به دریچه های بسیار مبتلا می شود، یعنی ابوبکر نصرت پیشاپیش، مجموعه صائب، پژوهشی بسیار عالی، با هزاران تحقیق و پژوهشی بسیار عالی، با هزاران هزار ترجمه، ترجمه، کتاب و کتاب. آیدوب تسویدن بیرون آورد و اتمدکندون شاکر دل، صریح: «ببخشید ایوب، دو قبر، دو باغ، دو باغ، یک، سبحان تو، خدایا، و به حمد تو گواهی می دهم که معبودی جز تو نیست. از تو آمرزش می خواهم و به سوی تو توبه می کنم.» کولوفون: «کتاب»، مثلثی، نوشته است: «تعیه را مترجم آن فقرا به او ترجمه کرد، سبحان الله ابوبکر نصرت رضی الله عنه او را در دو جهان پیروز گرداند، و آن روز اربعه ذیحجه است که روز عروج است، روز اربعة الحجّه است. در سال یکصد و هزار و هفتاد و هشتم پس از هجرت صاحبان جلال و شرف تکمیل شد.» گردآوری: ii، 36 V(360)، ii 221، 241، 261، 281، 301) اغراق آمیز)، دراز شدن ضربات افقی، عمدتاً شمارشگرهای بسته، حروف ضخیم، امتداد حروف آزاد، امتداد الاغ. تزیین: سرپوش نورانی (عونوان/سرلاوح) در دهانه متشکل از قطعه مستطیل شکل حامل بسمله، که بر روی قطعه ای تداعی کننده ردیفی از گنبدهای گوشواره پر شده از تزئینات گیاهی چرخان گلدار به رنگ های طلایی، صورتی، سفید، اسطوخودوس، آبی روشن، طلایی، زرد، و غیره با رنگ های عمودی و غیره با رنگ های سورمه ای مزرعه ای پوشیده شده است. (Tig) به رنگ آبی با لهجه‌های قرمز و با رنگ صورتی با لهجه‌های سفید که با تزئینات حاشیه‌ای از طلایی با لهجه‌های قرمز رنگ احاطه شده‌اند شکل دیسک‌های طلایی؛ پشته‌های نورانی متشکل از ترکیبات گیاهی در اطراف کولوفون، ساپورت: کاغذهای پهن شده اروپایی عمدتاً با 11 تا 12 خط در هر سانتی‌متر (عمودی)، خطوط زنجیره‌ای با فاصله 23 تا 25 میلی‌متر (افقی)، و علامت‌های آبی با نام‌های 26، 5، و غیره. در بالا و شکل "4" و حروف اول (صفحه های 22، 30، 38، 30، 274، و غیره را ببینید). منبت کاری شده توسط رول های گیسویی و طرح های رنگ آمیزی شده با رنگ طلایی ادامه دارد. Tammaro De Marinis]" با مداد بر روی برگ مگس جلویی حک شده است.، مبدأ: همانطور که در کلوفون در نزدیکی ظاهر می شود، کپی شده توسط نویسنده ابو بکیر نصرت با رونویسی تکمیل شده در 9 ذی الحجه (یوم عرفات) 1178 [حدود 1765 سال پیش] در مه 30. علامت گذاری بالای صاحبان سابق به نام یکی از مصطفی طالب (مصطفی طالب) در «صفحه عنوان» (ص. 1)
متن نمونه کپی زیبا، ظاهراً خودکار از توضیح (یا ترجمه آزاد، ترجمه) به ترکی ابوبکر نصرت (متوفی 1795)، از الطائیه، اشعار منتخب در تاء از دیوان صائب (متوفی بین 1080/1080/1669-1688-1669).
Katkıda Bulunanlar Nusret, -1795, scribe.
Son Dizinleme Tarihi 20251210
Biçim Book, Manuscript, Available Online
Koleksiyonda Abdul Hamid Collection.
Elde Ediliş Acquired by purchase (funds donated by Horace Rackham).
Konular (Diğer) Headpieces (layout features)
کتابخانه دانشگاه میشیگان - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه میشیگان شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید