حصن النصیم بی دار النعیم فی بیان التقسیم و المقسم و القسم و القاسم ... [و غیره].

عنوان حصن النصیم بی دار النعیم فی بیان التقسیم و المقسم و القسم و القاسم ... [و غیره].
تاریخ انتشار: [1700-1799]
موضوع زبان عربی — دستور زبان — آثار اولیه تا 1800 [مرور] زبان عربی— بلاغت— آثار اولیه تا 1800[مرور] زبان عربی—معناشناسی—آثار اولیه تا 1800[مرور]حنافیت—آثار اولیه تا 1800—مرور 8 آثار اسلامی تا 1800 روز (اسلام) — آثار اولیه تا 1800[مرور] زبان و زبانها—فلسفه—آثار اولیه تا 1800[مرور]منطق—آثار اولیه تا 1800[مرور]محمد پیامبر-632—شعر—آثار اولیه تا 1800[NewScript] جرسی-پرینستون[مرور]
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال خیر
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 58
ابعاد فیزیکی 58 leaves : paper ; 206 x 150 (142-165 x 87-110) mm.
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه 1319097639
شماره ثبت 99116508803506421
تاریخ [1700-1799]
یادداشت‌ها کدکس مرکب خانم.On fol. 58b-59b نسخه از 3 تأیید. صفحه‌آرایی: 21-26 سطر در هر صفحه. منبع: [مأخذ الحابط فیما یطاعالقو بی‌الشرط] نسخه‌برداری شده از صفر 1180. صلوات -- [پیام در نیل به مقام] الحمدلله... این پیامی است در بررسی وضعیتی -- [پیام در بررسی آن] می دانم که ممکن است کلمه ای به معنایی باشد که مقید به قید باشد، پس آن قید است -- [پیام در بررسی مشکل] الحمدلله که از مشکلات و مشکلات دیگران دور است. با ترازو می سنجند -- [تحقیقات آسیب شناسی] گفت... این سه موضوع است... که در آن بحث بین من و... السبکی - [تسبیع البرده] درد دل را خدا می داند -- [تنظیم] اگر خدا را شکر کنیم، اگر او را ستایش کنیم.
متن نمونه طبلاوی، محمد بن سالم، 1559م. -1559. حسن النسیم در دارالنعیم فی بیان التقسیم و المقاسم و القاسم و القاسم. [مرور] کمالپاشازاده، 1468 یا 1469-1534. «تقریباً.» [مرور] کمالپاشازاده، 1468 یا 1469-1534. 1469-1534. مشکل.[مرور] کمالپاشازاده، 1468 یا 1469-1534.رسالة المیزان.[مرور] کمال پاشازاده، 1468 یا 1469-1534.رسالت المیزان. 1309-1360. الله.تسبیع البرده.[مرور] مکی، احمد بن عبدالله، تسبیع البرده. سعید، 1213-1296 بورده. [مرور] قوسی، عمر بن عبدالنصر. 1041-1119 یا 1120. منفریجه.[مرور] ابن النحوی، یوسف بن محمد، تقریباً 1041-1119 یا 1120. 1445-1505. 1698 یا 1699-1774. 2ب-8ب: حصن النصیم بی دارالنعیم فی بیان التقسیم و المقسم و القسم و القاسم.2. فول 9ب-13ب: رساله فی تقیق وحق «کادا».3. فول 14الف-15ب: رساله فی تحقیق انا اللاف قد یوحاءو لی مانا مقیاد بی قید.4. فول 15 ب-17 الف: رساله فی تحقیق المشکاله.5. فول 17الف-ب: رسالة المیزان.6. فول 18 ب-20 الف: مبحث المرضیه المتعلیقه بی من الشرطیه.7. فول 21 ب-43 الف: تسبیع البرده.8. فول 43ب-44ب:تخمیث المنفریجه.9. فول 45 الف-46 الف، 47 ب: [منظومه فی حایة النبی]10. فول 46 ب-47 الف: [العجاجه الزرنبیه]. متن به صورت وارونه کپی می شود.11. فول 48 ب-58 ب: مأخذ الحابط فیما یتعالله بی الشرط. نمایش 8 مورد دیگر از مطالب
Getty Türü poetry[Browse]
Kongre Kütüphanesi Türü Poetry[Browse]
Referanslar Mach, R. Yahuda, 3318, 3796, 3446, 3962, 2556, 3643, 4154, 4080, 1304.Brockelmann, GAL, I, 316 (Takhmīs h); II, 419 (14: no. 5: Risālah fī taqsīm); II, 599 (no. 33); II, 602 (no. 117, 121); S I, 470 (Tasbīʻ f); S II, 20 (no. 21); S II, 672; S II, 673 (no. 153); S II, 699.Atsız, Kemalpaşa-oğluʼnun eserleri, Şarkiyat mecmuası, no. 144, 155, 190.
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پرینستون کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پرینستون

حصن النصیم بی دار النعیم فی بیان التقسیم و المقسم و القسم و القاسم ... [و غیره].

تاریخ انتشار [1700-1799]
موضوع زبان عربی — دستور زبان — آثار اولیه تا 1800 [مرور] زبان عربی— بلاغت— آثار اولیه تا 1800[مرور] زبان عربی—معناشناسی—آثار اولیه تا 1800[مرور]حنافیت—آثار اولیه تا 1800—مرور 8 آثار اسلامی تا 1800 روز (اسلام) — آثار اولیه تا 1800[مرور] زبان و زبانها—فلسفه—آثار اولیه تا 1800[مرور]منطق—آثار اولیه تا 1800[مرور]محمد پیامبر-632—شعر—آثار اولیه تا 1800[NewScript] جرسی-پرینستون[مرور]
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال خیر
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 58
ابعاد فیزیکی 58 leaves : paper ; 206 x 150 (142-165 x 87-110) mm.
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه 1319097639
شماره ثبت 99116508803506421
تاریخ [1700-1799]
یادداشت‌ها کدکس مرکب خانم.On fol. 58b-59b نسخه از 3 تأیید. صفحه‌آرایی: 21-26 سطر در هر صفحه. منبع: [مأخذ الحابط فیما یطاعالقو بی‌الشرط] نسخه‌برداری شده از صفر 1180. صلوات -- [پیام در نیل به مقام] الحمدلله... این پیامی است در بررسی وضعیتی -- [پیام در بررسی آن] می دانم که ممکن است کلمه ای به معنایی باشد که مقید به قید باشد، پس آن قید است -- [پیام در بررسی مشکل] الحمدلله که از مشکلات و مشکلات دیگران دور است. با ترازو می سنجند -- [تحقیقات آسیب شناسی] گفت... این سه موضوع است... که در آن بحث بین من و... السبکی - [تسبیع البرده] درد دل را خدا می داند -- [تنظیم] اگر خدا را شکر کنیم، اگر او را ستایش کنیم.
متن نمونه طبلاوی، محمد بن سالم، 1559م. -1559. حسن النسیم در دارالنعیم فی بیان التقسیم و المقاسم و القاسم و القاسم. [مرور] کمالپاشازاده، 1468 یا 1469-1534. «تقریباً.» [مرور] کمالپاشازاده، 1468 یا 1469-1534. 1469-1534. مشکل.[مرور] کمالپاشازاده، 1468 یا 1469-1534.رسالة المیزان.[مرور] کمال پاشازاده، 1468 یا 1469-1534.رسالت المیزان. 1309-1360. الله.تسبیع البرده.[مرور] مکی، احمد بن عبدالله، تسبیع البرده. سعید، 1213-1296 بورده. [مرور] قوسی، عمر بن عبدالنصر. 1041-1119 یا 1120. منفریجه.[مرور] ابن النحوی، یوسف بن محمد، تقریباً 1041-1119 یا 1120. 1445-1505. 1698 یا 1699-1774. 2ب-8ب: حصن النصیم بی دارالنعیم فی بیان التقسیم و المقسم و القسم و القاسم.2. فول 9ب-13ب: رساله فی تقیق وحق «کادا».3. فول 14الف-15ب: رساله فی تحقیق انا اللاف قد یوحاءو لی مانا مقیاد بی قید.4. فول 15 ب-17 الف: رساله فی تحقیق المشکاله.5. فول 17الف-ب: رسالة المیزان.6. فول 18 ب-20 الف: مبحث المرضیه المتعلیقه بی من الشرطیه.7. فول 21 ب-43 الف: تسبیع البرده.8. فول 43ب-44ب:تخمیث المنفریجه.9. فول 45 الف-46 الف، 47 ب: [منظومه فی حایة النبی]10. فول 46 ب-47 الف: [العجاجه الزرنبیه]. متن به صورت وارونه کپی می شود.11. فول 48 ب-58 ب: مأخذ الحابط فیما یتعالله بی الشرط. نمایش 8 مورد دیگر از مطالب
Getty Türü poetry[Browse]
Kongre Kütüphanesi Türü Poetry[Browse]
Referanslar Mach, R. Yahuda, 3318, 3796, 3446, 3962, 2556, 3643, 4154, 4080, 1304.Brockelmann, GAL, I, 316 (Takhmīs h); II, 419 (14: no. 5: Risālah fī taqsīm); II, 599 (no. 33); II, 602 (no. 117, 121); S I, 470 (Tasbīʻ f); S II, 20 (no. 21); S II, 672; S II, 673 (no. 153); S II, 699.Atsız, Kemalpaşa-oğluʼnun eserleri, Şarkiyat mecmuası, no. 144, 155, 190.
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید