Tercüme-yi kaside-yi emali / نویسنده علی بن عثمان الفرگانی; مترجم Mehmet Şükrü است.

عنوان Tercüme-yi kaside-yi emali / نویسنده علی بن عثمان الفرگانی; مترجم Mehmet Şükrü است.
نویسنده اوشی، علی بن عثمان، فعال قرن دوازدهم.
تاریخ انتشار: ]303 [1888]
محل انتشار [استانبول] - چاپخانه-yi Âmire
موضوع اسلام - دکترین[مرور]
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 91
ابعاد فیزیکی 91 p. ; 14 cm.
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه 34208520
شماره ثبت 9910326703506421
تاریخ ]303 [1888]
یادداشت‌ها این مداحی از سوی وزارت آموزش و پرورش برای تدریس در دبیرستان مهندسی عمران انتخاب شده است.»
Dil Notu Turkish in Arabic script.
Referanslar Özege. M.S. Eski harflerle, 20624.
Standart Başlık Badʼ al-amālī.Ottoman Turkish[Browse]
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پرینستون کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پرینستون

Tercüme-yi kaside-yi emali / نویسنده علی بن عثمان الفرگانی; مترجم Mehmet Şükrü است.

نویسنده اوشی، علی بن عثمان، فعال قرن دوازدهم.
تاریخ انتشار ]303 [1888]
محل انتشار [استانبول] - چاپخانه-yi Âmire
موضوع اسلام - دکترین[مرور]
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 91
ابعاد فیزیکی 91 p. ; 14 cm.
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه 34208520
شماره ثبت 9910326703506421
تاریخ ]303 [1888]
یادداشت‌ها این مداحی از سوی وزارت آموزش و پرورش برای تدریس در دبیرستان مهندسی عمران انتخاب شده است.»
Dil Notu Turkish in Arabic script.
Referanslar Özege. M.S. Eski harflerle, 20624.
Standart Başlık Badʼ al-amālī.Ottoman Turkish[Browse]
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید