نویسنده
شوکی، محمد بن مصطفی، فعال قرن 16-17م
تاریخ انتشار
[16--?]
موضوع
ترکیه—تاریخ—بایزید دوم، 1481-1512—آثار اولیه تا سال 1800[مرور] نسخه های خطی، ترکی—نیوجرسی—پرینستون[مرور]بایزید دوم سلطان ترکها 1447 یا 1448-1512[مرور]
نوع
kitap
زبان
عثمانی
دیجیتال
خیر
نسخه خطی
بله
تعداد صفحات
132
ابعاد فیزیکی
132 leaves : paper ; 210 x 124 (162 x 78) mm. bound to 210 x 125 mm.
کتابخانه
کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه
173261884
شماره ثبت
9930608133506421
تاریخ
[16--?]
یادداشتها
Ms. codex.Title from the lower edge of text block.27 lines per page. Written in a small nastaʻlīq in black ink with use of red. Text is written inside a gold leaf frame outlined in black and blue ink. On fol. 1b-2a the frames have additional, wider gold leaf line, and fol. 1b has en elegant illuminated head piece executed in gold leaf with blue, white and orange watercolors. Catchwords on the verso of each leaf. Dark cream paper (with laid lines visible?).Incipit: مرغ دل كل بر تكلم قل ينه ... نثر سلطان محمد خان غازى حضرتلريكه امر ذو الجلال ايله دار النعيمه ارتحالExplicit: بو مقدار ايله اكتفا اولندى كتبه قصهء خان بايزيد محمد بن مصطفى الشهير بالشوقي سنه 1013 فى شهر شوال تمت - Beautiful binding in dark green leather (morocco?) with a gold tooled panel design, consisting of a gold guilloche and four gold fillets around the edges of covers with small rosetta stamps with radiating sprigs as corner pieces, and central mandorlas, blind stamped, covered in brown leather and painted with brown and gold, with small rosetta stamps and radiating sprigs around the edges. Endleaves in glossy dark red paper with an obloid brown leather medallions decorated with a gold mesh pattern pasted in the centre of each of the flyleaves. The whole is inside a case with a flap made of green paper covered pasteboard and red leather. Labels on the side of the case: "Bayezitname, Turkī" and "A26". - A history of the reign of Bayezid II. This copy is possibly a holograph: according to Ṭāhir, OM, the author of the work is Mehmet ibn Mustafa Şevki and the work was composed in 1013 - this copy ends with the statement by Şevki and the relevant date, all written in the style of a colophon (see explicit). So, composed (and copied?) by Şevki in Shawwāl 1013 (1605).
Dil Notu
In Ottoman Turkish.
Kaynak
Ownership statement on fol. 1a in black ink laced with gold glitter (only partially remaining) in the name of Mustafa, known as Cumazade.Originally acquired by Robert Garrett from Abraham Shalom Yahuda ; 1942.Acquired from Abraham Shalom Yahuda.
Referanslar
Ṭāhir, ʼOs̲mānlĭ Müʼellifleri, 3, p. 176.
Edinme Kaynağı
Gift ; Robert Garrett, Class of 1897 ; 1942.