تقویم های نجومی ایرانی، 1885-1886.

عنوان تقویم های نجومی ایرانی، 1885-1886.
موضوع ناصرالدین شاه ایران 1831-1896—تقویم[مرور]تقویم اسلامی—ایران—قرن 19[مرور]طالع بینی اسلامی—ایران—قرن 19[مرور]
نوع kitap
زبان انگلیسی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 3 v. ; 21 cm.
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پرینستون
شماره ثبت 9979951393506421
یادداشت‌ها سه نسخه خطی فارسی - عربی با علاقه نجومی و نجومی که تأثیر اسلام عربی را در ورود به فرهنگ ایرانی اواخر قرن نوزدهم نشان می دهد. 1) تقویم نجومی ایرانی مورد استفاده در زمان ناصرالدین شاه قاجار (1831-1896)، پادشاه ایران، که از 1848 تا 1896 حکومت می کرد. Persia, 1885/1886, 8 x 5 inch, 16 ff. فارسی با خط عربی. با رنگ طلایی با عناصر تزئینی آبی، سبز و قرمز، کاملاً با رنگ طلایی، با صفحات اول و آخر خالی. تزیینات این نسخه خطی به منظور ارائه بسیار زیبا نورپردازی شده است. این متن به زودیاک، سیارات، مراحل ماه و ماه‌های سال اشاره دارد. 2) تقویم نجومی خطی فارسی-عربی که در زمان ناصرالدین شاه قاجار (1831-1896) استفاده می‌شد. در این مورد به طور مشخص از شاه نامی برده نشده است. به سال 1888 مسیحی اشاره می کند. روی کاغذ روسی، با مهر کور نوشته شده است. به نظر می رسد نسخه خطی با همان دست خط شماره 1 باشد. با این حال، دکوراسیون استادانه در شماره 1 در اینجا یافت نمی شود. در هر صفحه تعداد زیادی مربع طلایی رنگ وجود دارد و متن با جوهر قرمز یا سیاه نوشته شده است. مانند قبل، این تقویم نجومی پیشنهاد می‌کند: «بهترین زمان برای عروسی... بهترین زمان برای ساختن ساختمان، خون‌ریزی، ساخت لباس‌های نو، اسب‌سواری، شروع جنگ، ورود به شهر جدید، سفر، قایقرانی در اقیانوس، شروع یک معامله تجاری - همه اینها به تقویم قمری مربوط می‌شود. در مقایسه سه نسخه خطی می توان هم شباهت ها و هم تفاوت ها را مشاهده کرد، در حالی که شماره 2 کمتر زیبا به نظر می رسد، اما به نظر می رسد که با عجله نوشته شده است، زیرا برخی از عناصر در فضای کوچکی نامناسب فشرده شده اند. پارسی، 1889، سال مسیحی را ذکر نمی‌کند، هرچند که نمونه‌های شماره 1 و 2، روی کاغذ آبی نوشته شده‌اند، با خطی عربی که تماماً با رنگ طلایی رنگ شده است، و صفحه‌ی آخر آن با نوشته‌های اولیه‌ای که نوشته شده است. این متن به زودیاک، سیارات، مراحل ماه، موقعیت خورشید، و ماه‌های سال اشاره دارد. به عنوان سال قمری = حدوداً 1887] در بالای هر صفحه، نام ماه فارسی به‌عنوان یک کلمه کلیدی یا کلیدواژه وجود دارد.
Dizinlendiği Yer Information for these comments comes from Professor Tofigh Heidarzadeh, Ph.D., University of California, Riverside, and lecturer on the history of science. Dr. Heidarzadeh is an expert on Persian astronomical calendars as well as teaching in the history of astronomy.
Kongre Kütüphanesi Türü Calendars[Browse]
Edinme Kaynağı Purchase, 2014. AM 2014-64.
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پرینستون کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پرینستون

تقویم های نجومی ایرانی، 1885-1886.

موضوع ناصرالدین شاه ایران 1831-1896—تقویم[مرور]تقویم اسلامی—ایران—قرن 19[مرور]طالع بینی اسلامی—ایران—قرن 19[مرور]
نوع kitap
زبان انگلیسی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 3 v. ; 21 cm.
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پرینستون
شماره ثبت 9979951393506421
یادداشت‌ها سه نسخه خطی فارسی - عربی با علاقه نجومی و نجومی که تأثیر اسلام عربی را در ورود به فرهنگ ایرانی اواخر قرن نوزدهم نشان می دهد. 1) تقویم نجومی ایرانی مورد استفاده در زمان ناصرالدین شاه قاجار (1831-1896)، پادشاه ایران، که از 1848 تا 1896 حکومت می کرد. Persia, 1885/1886, 8 x 5 inch, 16 ff. فارسی با خط عربی. با رنگ طلایی با عناصر تزئینی آبی، سبز و قرمز، کاملاً با رنگ طلایی، با صفحات اول و آخر خالی. تزیینات این نسخه خطی به منظور ارائه بسیار زیبا نورپردازی شده است. این متن به زودیاک، سیارات، مراحل ماه و ماه‌های سال اشاره دارد. 2) تقویم نجومی خطی فارسی-عربی که در زمان ناصرالدین شاه قاجار (1831-1896) استفاده می‌شد. در این مورد به طور مشخص از شاه نامی برده نشده است. به سال 1888 مسیحی اشاره می کند. روی کاغذ روسی، با مهر کور نوشته شده است. به نظر می رسد نسخه خطی با همان دست خط شماره 1 باشد. با این حال، دکوراسیون استادانه در شماره 1 در اینجا یافت نمی شود. در هر صفحه تعداد زیادی مربع طلایی رنگ وجود دارد و متن با جوهر قرمز یا سیاه نوشته شده است. مانند قبل، این تقویم نجومی پیشنهاد می‌کند: «بهترین زمان برای عروسی... بهترین زمان برای ساختن ساختمان، خون‌ریزی، ساخت لباس‌های نو، اسب‌سواری، شروع جنگ، ورود به شهر جدید، سفر، قایقرانی در اقیانوس، شروع یک معامله تجاری - همه اینها به تقویم قمری مربوط می‌شود. در مقایسه سه نسخه خطی می توان هم شباهت ها و هم تفاوت ها را مشاهده کرد، در حالی که شماره 2 کمتر زیبا به نظر می رسد، اما به نظر می رسد که با عجله نوشته شده است، زیرا برخی از عناصر در فضای کوچکی نامناسب فشرده شده اند. پارسی، 1889، سال مسیحی را ذکر نمی‌کند، هرچند که نمونه‌های شماره 1 و 2، روی کاغذ آبی نوشته شده‌اند، با خطی عربی که تماماً با رنگ طلایی رنگ شده است، و صفحه‌ی آخر آن با نوشته‌های اولیه‌ای که نوشته شده است. این متن به زودیاک، سیارات، مراحل ماه، موقعیت خورشید، و ماه‌های سال اشاره دارد. به عنوان سال قمری = حدوداً 1887] در بالای هر صفحه، نام ماه فارسی به‌عنوان یک کلمه کلیدی یا کلیدواژه وجود دارد.
Dizinlendiği Yer Information for these comments comes from Professor Tofigh Heidarzadeh, Ph.D., University of California, Riverside, and lecturer on the history of science. Dr. Heidarzadeh is an expert on Persian astronomical calendars as well as teaching in the history of astronomy.
Kongre Kütüphanesi Türü Calendars[Browse]
Edinme Kaynağı Purchase, 2014. AM 2014-64.
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید