ترجمه Żaʻifīfī از Gülistan در بیت: Kitāb-i Nigāristān-i Şehirstān-i diraẖtistan-i sebzistan / تهیه شده توسط Fatma Buyükkarcı Yılmaz = ترجمه Żaʻifīfī's Nigāristān-i Şehirstān-i diraẖtistan-i sebzistan. Şehirstān-i diraẖtistan-i sebzistān / توسط Fatma Buyükkarcı Yılmaz.

عنوان ترجمه Żaʻifīfī از Gülistan در بیت: Kitāb-i Nigāristān-i Şehirstān-i diraẖtistan-i sebzistan / تهیه شده توسط Fatma Buyükkarcı Yılmaz = ترجمه Żaʻifīfī's Nigāristān-i Şehirstān-i diraẖtistan-i sebzistan. Şehirstān-i diraẖtistan-i sebzistān / توسط Fatma Buyükkarcı Yılmaz.
نویسنده سعدی
تاریخ انتشار: 2013.
محل انتشار [کمبریج] - منتشر شده در گروه زبان ها و تمدن های خاور نزدیک، دانشگاه هاروارد
موضوع نسخه های خطی، ترکی-ترکیه-استانبول-فاکسیمیل[مرور]
نوع kitap
زبان ota,tur
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 2 volumes : facsimiles ; 28 cm.
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه 908952100
شماره ثبت SCSB-12515144
تاریخ 2013.
یادداشت‌ها ترجمه منظومی از گلستان سعدی به ترکی عثمانی. شامل فاکس نسخه خطی از T.R. بنیاد موزه خوشنویسی شماره. 840.
Bibliyografik Referanslar Includes bibliographical references (volume 1, pages 135-139) and index.
Editör Yılmaz, Fatma Büyükkarcı[Browse]
Dil Notu [Volume 1. Introduction and index in modern Turkish with facsimile of manuscript in Ottoman Turkish -- volume 2. Romanized transcription]
Kongre Kütüphanesi Türü Facsimiles[Browse]Poetry[Browse]
Dizi Sources of Oriental languages and literatures 112-113.[More in this series]Sources of Oriental languages and literatures. Turkic sources 102-103.[More in this series]Doğu dilleri ve edebiyatlarının kaynakları ; 112-113. Türkçe kaynakları ; 102-103
Çevirmen Pir Mehmet bin Evrenos bin Nureddin Zaifî, -1559[Browse]
Standart Başlık Gulistān.Turkish[Browse]
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه پرینستون کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه پرینستون

ترجمه Żaʻifīfī از Gülistan در بیت: Kitāb-i Nigāristān-i Şehirstān-i diraẖtistan-i sebzistan / تهیه شده توسط Fatma Buyükkarcı Yılmaz = ترجمه Żaʻifīfī's Nigāristān-i Şehirstān-i diraẖtistan-i sebzistan. Şehirstān-i diraẖtistan-i sebzistān / توسط Fatma Buyükkarcı Yılmaz.

نویسنده سعدی
تاریخ انتشار 2013.
محل انتشار [کمبریج] - منتشر شده در گروه زبان ها و تمدن های خاور نزدیک، دانشگاه هاروارد
موضوع نسخه های خطی، ترکی-ترکیه-استانبول-فاکسیمیل[مرور]
نوع kitap
زبان ota,tur
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
ابعاد فیزیکی 2 volumes : facsimiles ; 28 cm.
کتابخانه کتابخانه دانشگاه پرینستون
شناسه دارایی کتابخانه 908952100
شماره ثبت SCSB-12515144
تاریخ 2013.
یادداشت‌ها ترجمه منظومی از گلستان سعدی به ترکی عثمانی. شامل فاکس نسخه خطی از T.R. بنیاد موزه خوشنویسی شماره. 840.
Bibliyografik Referanslar Includes bibliographical references (volume 1, pages 135-139) and index.
Editör Yılmaz, Fatma Büyükkarcı[Browse]
Dil Notu [Volume 1. Introduction and index in modern Turkish with facsimile of manuscript in Ottoman Turkish -- volume 2. Romanized transcription]
Kongre Kütüphanesi Türü Facsimiles[Browse]Poetry[Browse]
Dizi Sources of Oriental languages and literatures 112-113.[More in this series]Sources of Oriental languages and literatures. Turkic sources 102-103.[More in this series]Doğu dilleri ve edebiyatlarının kaynakları ; 112-113. Türkçe kaynakları ; 102-103
Çevirmen Pir Mehmet bin Evrenos bin Nureddin Zaifî, -1559[Browse]
Standart Başlık Gulistān.Turkish[Browse]
کتابخانه دانشگاه پرینستون - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه پرینستون شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید