افسانه های لوکمن بر اساس روشی جدید توسط دو ترجمه فرانسوی توضیح داده شده است: با فرهنگ لغت تحلیلی کلمات و اشکال دشوار موجود در افسانه های لوکمن.

عنوان افسانه های لوکمن بر اساس روشی جدید توسط دو ترجمه فرانسوی توضیح داده شده است: با فرهنگ لغت تحلیلی کلمات و اشکال دشوار موجود در افسانه های لوکمن.
نویسنده Cherbonneau, A. (اگوست)، 1813-1882
تاریخ انتشار: 1846
محل انتشار پاریس - دفتر چاپ سلطنتی
نوع kitap
زبان ara,fra
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 106
ابعاد فیزیکی 18 cm.
کتابخانه: کتابخانه هاروارد
شناسه دارایی کتابخانه 990072102310203941
شماره ثبت 01HVD_ALMA212005393110003941
محل کتابخانه WIDENER LIBRIRY OLD WIDENER (27247.20.5)
تاریخ 1846
یادداشت‌ها عنوان در صفحه اضافه شده: امثال و معانی لی لقمان فصاراه کلیمه بی کلیمه و ترجماحه و العربیه الا الفارساویه العبد الفقیر شربونوق وامثالع.، عنوان اضافه شده در تاریخ: فاسراها کلیمه بیکلیمه و ترجماهه. و تفسیروه بی الفرانسویه.
Kaynak HVD - Core
Başlık Fables de Lokman expliquées d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises : avec un dictionnaire analytique des mots et des formes difficiles qui se rencontrent dans les fables de Lokman
مشاهده در منبع کتابخانه هاروارد کتابخانه هاروارد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه هاروارد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه هاروارد

افسانه های لوکمن بر اساس روشی جدید توسط دو ترجمه فرانسوی توضیح داده شده است: با فرهنگ لغت تحلیلی کلمات و اشکال دشوار موجود در افسانه های لوکمن.

نویسنده Cherbonneau, A. (اگوست)، 1813-1882
تاریخ انتشار 1846
محل انتشار پاریس - دفتر چاپ سلطنتی
نوع kitap
زبان ara,fra
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 106
ابعاد فیزیکی 18 cm.
کتابخانه کتابخانه هاروارد
شناسه دارایی کتابخانه 990072102310203941
شماره ثبت 01HVD_ALMA212005393110003941
محل کتابخانه WIDENER LIBRIRY OLD WIDENER (27247.20.5)
تاریخ 1846
یادداشت‌ها عنوان در صفحه اضافه شده: امثال و معانی لی لقمان فصاراه کلیمه بی کلیمه و ترجماحه و العربیه الا الفارساویه العبد الفقیر شربونوق وامثالع.، عنوان اضافه شده در تاریخ: فاسراها کلیمه بیکلیمه و ترجماهه. و تفسیروه بی الفرانسویه.
Kaynak HVD - Core
Başlık Fables de Lokman expliquées d'après une méthode nouvelle par deux traductions françaises : avec un dictionnaire analytique des mots et des formes difficiles qui se rencontrent dans les fables de Lokman
کتابخانه هاروارد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه هاروارد شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید