قرآن مترجم بی ترجماتین; ماء، تفسیر الجلالین. ترجمه قرآن در دو ترجمه; با، تفسیر الجلالین.
( قرآن مترجم بترجمتين ؛ مع، تفسير الجلالين)

عنوان قرآن مترجم بی ترجماتین; ماء، تفسیر الجلالین. ترجمه قرآن در دو ترجمه; با، تفسیر الجلالین.
عنوان اورجینال قرآن مترجم بترجمتين ؛ مع، تفسير الجلالين
نویسنده ولی الله الدهلوی، 1702 یا 1703-1762 یا 1763، مترجم.، مولوی، محمد هاشم علی، مصحح، ولی الله الدهلوی. 1702 یا 1703-1762 یا 1763، مترجم، رفیع الدین دهلوی. 1749-1818، مترجم.، مولوی، محمد هاشم علی.، محلّی، جلال الدین محمد بن احمد، 1389-1459.، دیگر.، سیوطی، 1445-1505.، دهلیوی، عبدالقادر بن ولی اللّه مرث، ابوالقادرث، ابوالقاعده، ابوالقاعده، 1389-1459. محمد، -983؟، دیگر.
نویسنده اورجینال ولي الله الدهلوي رفيع الدين دهلڤي مولڤي، محمد هاشم علي محلي، جلال الدين محمد بن أحمد، سيوطي، دهلڤي، عبد القادر بن ولي الله أبو الليث السمرقندي، نصر بن محمد،
تاریخ انتشار: 1868
محل انتشار [Meerut] : [ناشر مشخص نیست]، [1868] -
موضوع قرآن، قرآن - هندوستان - نقد، تفسیر و غیره - ترجمه - تفسیر، اسلام.
نوع kitap
زبان ara,fas,inc,mul
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 2
ابعاد فیزیکی 1 online resource (vi, 636, 2 pages).
کتابخانه: کتابخانه های پن
شناسه دارایی کتابخانه 945200185
شماره ثبت 9970333323503681
محل کتابخانه کتابخانه های دانشگاه پنسیلوانیا
تاریخ 1868
یادداشت‌ها بازتولید نسخه اصلی از کتابخانه بریتانیا.، تکثیر الکترونیکی. آندوور، هانتس. UK: Cengage Learning، 2015-2017 (کتابهای چاپی عربی اولیه از کتابخانه بریتانیا، 1473-1900). از طریق شبکه جهانی وب در دسترس است. دسترسی با موافقت نامه های مجوز محدود شده است. | متن به زبان های عربی، فارسی و هندوستانی. ترجمه از عربی اصلی | برای استفاده توسط مجوز سایت محدود شده است. | فایل متنی
متن نمونه [قرآن، با نسخه های میان خطی فارسی و هندوستانی، یعنی: ترجمه فارسی با یادداشت ها و مقدمه، توسط ولی الله، و ترجمه هندوستانی توسط رفیع الدین. همراه با تفسیر عربی با عنوان تفسیر الجلالین، جلال الدین المحلی و جلال الدین سیوطی، یادداشت هایی به هندوستانی از عبدالقادرالقادر و معصع فارسی. در املای متن از بحرالعلوم. کل ویرایش، با مقدمه هندوستانی، توسط محمد هاشم علی.].
İçerik Rafīʻuddīn Dihlavī, 1749-1818, translator., Maḥallī, Jalāl al-Dīn Muḥammad ibn Aḥmad, 1389-1459. Tafsīr al-Jalālayn, other., Suyūṭī, 1445-1505. Tafsīr al-Jalālayn, other., Dihlavī, ʻAbd al-Qādir ibn Walī Allāh. Mūẓiḥ al-Qurʾān, other., Abū al-Layth al-Samarqandī, Naṣr ibn Muḥammad, -983?. Baḥr al-ʻulūm, other., رفيع الدين دهلڤي. 1749-1818, translator., محلي، جلال الدين محمد بن أحمد، 1389-1459. تفسير الجلالين., other., سيوطي، 1445-1505. تفسير الجلالين., دهلڤي، عبد القادر بن ولي الله. موظح القرآن., أبو الليث السمرقندي، نصر بن محمد، -983? بحر العلوم., other.
Tür Commentaries.
Dizi Early Arabic Printed Books from the British Library., Early Arabic Printed Books from the British Library
مشاهده در منبع کتابخانه های پن کتابخانه های پن - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های پن - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه های پن

قرآن مترجم بی ترجماتین; ماء، تفسیر الجلالین. ترجمه قرآن در دو ترجمه; با، تفسیر الجلالین.

( قرآن مترجم بترجمتين ؛ مع، تفسير الجلالين)
نویسنده ولی الله الدهلوی، 1702 یا 1703-1762 یا 1763، مترجم.، مولوی، محمد هاشم علی، مصحح، ولی الله الدهلوی. 1702 یا 1703-1762 یا 1763، مترجم، رفیع الدین دهلوی. 1749-1818، مترجم.، مولوی، محمد هاشم علی.، محلّی، جلال الدین محمد بن احمد، 1389-1459.، دیگر.، سیوطی، 1445-1505.، دهلیوی، عبدالقادر بن ولی اللّه مرث، ابوالقادرث، ابوالقاعده، ابوالقاعده، 1389-1459. محمد، -983؟، دیگر.
نویسنده اورجینال ولي الله الدهلوي رفيع الدين دهلڤي مولڤي، محمد هاشم علي محلي، جلال الدين محمد بن أحمد، سيوطي، دهلڤي، عبد القادر بن ولي الله أبو الليث السمرقندي، نصر بن محمد،
تاریخ انتشار 1868
محل انتشار [Meerut] : [ناشر مشخص نیست]، [1868] -
موضوع قرآن، قرآن - هندوستان - نقد، تفسیر و غیره - ترجمه - تفسیر، اسلام.
نوع kitap
زبان ara,fas,inc,mul
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 2
ابعاد فیزیکی 1 online resource (vi, 636, 2 pages).
کتابخانه کتابخانه های پن
شناسه دارایی کتابخانه 945200185
شماره ثبت 9970333323503681
محل کتابخانه کتابخانه های دانشگاه پنسیلوانیا
تاریخ 1868
یادداشت‌ها بازتولید نسخه اصلی از کتابخانه بریتانیا.، تکثیر الکترونیکی. آندوور، هانتس. UK: Cengage Learning، 2015-2017 (کتابهای چاپی عربی اولیه از کتابخانه بریتانیا، 1473-1900). از طریق شبکه جهانی وب در دسترس است. دسترسی با موافقت نامه های مجوز محدود شده است. | متن به زبان های عربی، فارسی و هندوستانی. ترجمه از عربی اصلی | برای استفاده توسط مجوز سایت محدود شده است. | فایل متنی
متن نمونه [قرآن، با نسخه های میان خطی فارسی و هندوستانی، یعنی: ترجمه فارسی با یادداشت ها و مقدمه، توسط ولی الله، و ترجمه هندوستانی توسط رفیع الدین. همراه با تفسیر عربی با عنوان تفسیر الجلالین، جلال الدین المحلی و جلال الدین سیوطی، یادداشت هایی به هندوستانی از عبدالقادرالقادر و معصع فارسی. در املای متن از بحرالعلوم. کل ویرایش، با مقدمه هندوستانی، توسط محمد هاشم علی.].
İçerik Rafīʻuddīn Dihlavī, 1749-1818, translator., Maḥallī, Jalāl al-Dīn Muḥammad ibn Aḥmad, 1389-1459. Tafsīr al-Jalālayn, other., Suyūṭī, 1445-1505. Tafsīr al-Jalālayn, other., Dihlavī, ʻAbd al-Qādir ibn Walī Allāh. Mūẓiḥ al-Qurʾān, other., Abū al-Layth al-Samarqandī, Naṣr ibn Muḥammad, -983?. Baḥr al-ʻulūm, other., رفيع الدين دهلڤي. 1749-1818, translator., محلي، جلال الدين محمد بن أحمد، 1389-1459. تفسير الجلالين., other., سيوطي، 1445-1505. تفسير الجلالين., دهلڤي، عبد القادر بن ولي الله. موظح القرآن., أبو الليث السمرقندي، نصر بن محمد، -983? بحر العلوم., other.
Tür Commentaries.
Dizi Early Arabic Printed Books from the British Library., Early Arabic Printed Books from the British Library
کتابخانه های پن - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های پن شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید