روزنتال ایرانی. که در آن بسیاری از داستان های خنده دار، سخنرانی های هوشمندانه و قوانین مفید است. / به فارسی 400 سال پیش توسط شاعری مبتکر شیچ سعدی توصیف شده است. اما اکنون با ترجمه آدامو اولئاریو، با کمک فارسی قدیمی به نام هاکویردی، ... منتشر و با قطعات مسی تزئین شده است.
| عنوان | روزنتال ایرانی. که در آن بسیاری از داستان های خنده دار، سخنرانی های هوشمندانه و قوانین مفید است. / به فارسی 400 سال پیش توسط شاعری مبتکر شیچ سعدی توصیف شده است. اما اکنون با ترجمه آدامو اولئاریو، با کمک فارسی قدیمی به نام هاکویردی، ... منتشر و با قطعات مسی تزئین شده است. |
|---|---|
| نویسنده | سعدی. |
| تاریخ انتشار: | 1654 |
| محل انتشار | شلزویگ - در شاهزاده دراکری چاپ شده توسط یوهان هالوین. فروشندگان کتاب بی یوهان نائومان در هامبورگ در سال |
| موضوع | ادبیات فارسی 747-1500 ; ترجمه به آلمانی |
| نوع | kitap |
| زبان | deu,fas |
| دیجیتال | خیر |
| نسخه خطی | خیر |
| ابعاد فیزیکی | [56], 196, [30] pages : illustrations ; 28 cm (folio) |
| کتابخانه: | jisc |
| شماره ثبت | q_language%3A%20per_sort_year_rn_438 |
| محل کتابخانه | کتابخانه بریتانیا: مجموعه های شرقی، اتاق های مطالعه سنت پانکراس، کتابخانه بریتانیا: مجموعه های شرقی، اتاق های مطالعه سنت پانکراس |
| تاریخ | 1654 |
| یادداشتها | شامل «اشعار و حکایات مبتکرانه لوکمان حکیم» (ص 181-191) و «چند ضرب المثل زیبای عرب» (صفحات 192-196)، ترجمه شده از فارسی. |
| Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası | 757.i.13., IOL.1947.b.753(a) |
| Tür | Illustrated, text |