رباعیات عمر خیام، اخترشناس و شاعر ایرانی / که توسط ادوارد فیتز جرالد به شعر انگلیسی ترجمه شده است، متنی که در اینجا ذکر می شود، متنی است که در متن پنجم آمده است. با همان کاری که ارنست کراولی به یونانی انجام داد.

عنوان رباعیات عمر خیام، اخترشناس و شاعر ایرانی / که توسط ادوارد فیتز جرالد به شعر انگلیسی ترجمه شده است، متنی که در اینجا ذکر می شود، متنی است که در متن پنجم آمده است. با همان کاری که ارنست کراولی به یونانی انجام داد.
نویسنده عمر خیام.
تاریخ انتشار: 1902
محل انتشار بوستون - به طور خصوصی برای Nathan Haskell Dole در Merrymount Press چاپ شده است
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 69
ابعاد فیزیکی 69 p. ; 25 cm.
کتابخانه: jisc
شماره ثبت q_language%3A%20per_sort_year_rn_5576
محل کتابخانه کتابخانه های دانشگاه آکسفورد: کتابخانه کالج بالیول: مجموعه ویژه
تاریخ 1902
یادداشت‌ها از نسخه حاضر 150 نسخه بر روی کاغذ دست ساز و 25 نسخه بر روی کاغذ ژاپنی ساخته شده است.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Oriental Collection 005
jisc - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی jisc

رباعیات عمر خیام، اخترشناس و شاعر ایرانی / که توسط ادوارد فیتز جرالد به شعر انگلیسی ترجمه شده است، متنی که در اینجا ذکر می شود، متنی است که در متن پنجم آمده است. با همان کاری که ارنست کراولی به یونانی انجام داد.

نویسنده عمر خیام.
تاریخ انتشار 1902
محل انتشار بوستون - به طور خصوصی برای Nathan Haskell Dole در Merrymount Press چاپ شده است
نوع kitap
زبان فارسی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 69
ابعاد فیزیکی 69 p. ; 25 cm.
کتابخانه jisc
شماره ثبت q_language%3A%20per_sort_year_rn_5576
محل کتابخانه کتابخانه های دانشگاه آکسفورد: کتابخانه کالج بالیول: مجموعه ویژه
تاریخ 1902
یادداشت‌ها از نسخه حاضر 150 نسخه بر روی کاغذ دست ساز و 25 نسخه بر روی کاغذ ژاپنی ساخته شده است.
Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası Oriental Collection 005
jisc - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
jisc شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید