رباعیات عمر خیام، اخترشناس و شاعر ایرانی / که توسط ادوارد فیتز جرالد به شعر انگلیسی ترجمه شده است، متنی که در اینجا ذکر می شود، متنی است که در متن پنجم آمده است. با همان کاری که ارنست کراولی به یونانی انجام داد.
| عنوان | رباعیات عمر خیام، اخترشناس و شاعر ایرانی / که توسط ادوارد فیتز جرالد به شعر انگلیسی ترجمه شده است، متنی که در اینجا ذکر می شود، متنی است که در متن پنجم آمده است. با همان کاری که ارنست کراولی به یونانی انجام داد. |
|---|---|
| نویسنده | عمر خیام. |
| تاریخ انتشار: | 1902 |
| محل انتشار | بوستون - به طور خصوصی برای Nathan Haskell Dole در Merrymount Press چاپ شده است |
| نوع | kitap |
| زبان | فارسی |
| دیجیتال | خیر |
| نسخه خطی | خیر |
| تعداد صفحات | 69 |
| ابعاد فیزیکی | 69 p. ; 25 cm. |
| کتابخانه: | jisc |
| شماره ثبت | q_language%3A%20per_sort_year_rn_5576 |
| محل کتابخانه | کتابخانه های دانشگاه آکسفورد: کتابخانه کالج بالیول: مجموعه ویژه |
| تاریخ | 1902 |
| یادداشتها | از نسخه حاضر 150 نسخه بر روی کاغذ دست ساز و 25 نسخه بر روی کاغذ ژاپنی ساخته شده است. |
| Ayrıntılı Kopya.Raf Numarası | Oriental Collection 005 |