آهنگ عرفانی بردا Abi Abdallæ M. B. S نام داشت.

عنوان آهنگ عرفانی بردا Abi Abdallæ M. B. S نام داشت.
نویسنده بوصيري، شرف ‌الدين محمد بن سعيد.Būṣīrī, Sharaf al-Dīn Muḥammad ibn Saʻīd, 1213?-1296?, author.
نویسنده اورجینال بوصيري، شرف الدين محمد بن سعيد
تاریخ انتشار: 1761
محل انتشار هلندی ها در لیون - کورنلیوس دی پکر
موضوع محمد.محمد، پیامبر، -632--شعر.شعر اسلامی، عربی.
نوع كتاب
زبان لاتین
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 76
کتابخانه: کتابخانه دانشگاه ایندیانا
شماره ثبت 17058978
محل کتابخانه Blmgtn - کتابخانه Herman B Wells این مکان را روی نقشه، در یک برگه جدید مشاهده کنید — وب جهانی
تاریخ 1761
یادداشت‌ها بازتولید نسخه اصلی از کتابخانه بریتانیا. تکثیر الکترونیکی. آندوور، هانتس. UK: Cengage Learning، 2015-2017 (کتابهای چاپی عربی اولیه از کتابخانه بریتانیا، 1473-1900). از طریق شبکه جهانی وب در دسترس است. دسترسی با موافقت نامه های مجوز محدود شده است.
متن نمونه Busiridæ مصریان که از کدکس B. L. B به لاتین ترجمه شده است. آنها به ریشه عربی-عبری نزدیک می شوند. تهیه و منتشر شده توسط J. Uri.
Tercih edilen başlık بردةBurdah. Latin
مشاهده در منبع کتابخانه دانشگاه ایندیانا کتابخانه دانشگاه ایندیانا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه ایندیانا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه دانشگاه ایندیانا

آهنگ عرفانی بردا Abi Abdallæ M. B. S نام داشت.

نویسنده بوصيري، شرف ‌الدين محمد بن سعيد.Būṣīrī, Sharaf al-Dīn Muḥammad ibn Saʻīd, 1213?-1296?, author.
نویسنده اورجینال بوصيري، شرف الدين محمد بن سعيد
تاریخ انتشار 1761
محل انتشار هلندی ها در لیون - کورنلیوس دی پکر
موضوع محمد.محمد، پیامبر، -632--شعر.شعر اسلامی، عربی.
نوع كتاب
زبان لاتین
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 76
کتابخانه کتابخانه دانشگاه ایندیانا
شماره ثبت 17058978
محل کتابخانه Blmgtn - کتابخانه Herman B Wells این مکان را روی نقشه، در یک برگه جدید مشاهده کنید — وب جهانی
تاریخ 1761
یادداشت‌ها بازتولید نسخه اصلی از کتابخانه بریتانیا. تکثیر الکترونیکی. آندوور، هانتس. UK: Cengage Learning، 2015-2017 (کتابهای چاپی عربی اولیه از کتابخانه بریتانیا، 1473-1900). از طریق شبکه جهانی وب در دسترس است. دسترسی با موافقت نامه های مجوز محدود شده است.
متن نمونه Busiridæ مصریان که از کدکس B. L. B به لاتین ترجمه شده است. آنها به ریشه عربی-عبری نزدیک می شوند. تهیه و منتشر شده توسط J. Uri.
Tercih edilen başlık بردةBurdah. Latin
کتابخانه دانشگاه ایندیانا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه دانشگاه ایندیانا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید