سلطان کیست؟ 1866. نقاله اله اللغه العربیه احمد فتحی زغلول، یونیه بی تحصیحی و نشریه توفیق الرافعی. از شاهزاده به سلطان، ترجمه نامه ای که شاهزاده مصطفی فاضل پاشا به اعلیحضرت سلطان عبدالعزیز در سال 1866 تقدیم کرد. ترجمه به عربی توسط احمد فتحی زغلول که تصحیح و نشر آن را توفیق الرفیعی بر عهده داشت.
( من امير الى سلطان، ترجمة الخطاب الذي رفعه الامير مصطفى فاضل باشا الى صاحب الجلالة السلطان عبد العزيز سنة نقله الى اللغة العربية احمد فتحي زغلول ، عني بتصحيحه ونشره توفيق الرافعي)

عنوان سلطان کیست؟ 1866. نقاله اله اللغه العربیه احمد فتحی زغلول، یونیه بی تحصیحی و نشریه توفیق الرافعی. از شاهزاده به سلطان، ترجمه نامه ای که شاهزاده مصطفی فاضل پاشا به اعلیحضرت سلطان عبدالعزیز در سال 1866 تقدیم کرد. ترجمه به عربی توسط احمد فتحی زغلول که تصحیح و نشر آن را توفیق الرفیعی بر عهده داشت.
عنوان اورجینال من امير الى سلطان، ترجمة الخطاب الذي رفعه الامير مصطفى فاضل باشا الى صاحب الجلالة السلطان عبد العزيز سنة نقله الى اللغة العربية احمد فتحي زغلول ، عني بتصحيحه ونشره توفيق الرافعي
نویسنده مصطفی فاضل پاشا، 1830-1875. مصطفی فاضل پاشا، 1830-1875.
نویسنده اورجینال مصطفى فاضل باشا،
تاریخ انتشار: 1922
محل انتشار آقا - یوطلب من المکتبه التیجاریه
موضوع ترکیه > قانون اساسی
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 28
ابعاد فیزیکی 28 pages ; 25 cm
کتابخانه: کتابخانه های دانشگاه کلمبیا
شناسه دارایی کتابخانه 74212747
شماره ثبت 14214930
تاریخ 1922
یادداشت‌ها به زبان عربی. نامه ای سرگشاده که در اصل در روزنامه فرانسوی Liberté، 24 مارس 1867 منتشر شد. با عنوان: Lettre adressée á S.M. له سلطان
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/24408054
مشاهده در منبع کتابخانه های دانشگاه کلمبیا کتابخانه های دانشگاه کلمبیا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های دانشگاه کلمبیا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه های دانشگاه کلمبیا

سلطان کیست؟ 1866. نقاله اله اللغه العربیه احمد فتحی زغلول، یونیه بی تحصیحی و نشریه توفیق الرافعی. از شاهزاده به سلطان، ترجمه نامه ای که شاهزاده مصطفی فاضل پاشا به اعلیحضرت سلطان عبدالعزیز در سال 1866 تقدیم کرد. ترجمه به عربی توسط احمد فتحی زغلول که تصحیح و نشر آن را توفیق الرفیعی بر عهده داشت.

( من امير الى سلطان، ترجمة الخطاب الذي رفعه الامير مصطفى فاضل باشا الى صاحب الجلالة السلطان عبد العزيز سنة نقله الى اللغة العربية احمد فتحي زغلول ، عني بتصحيحه ونشره توفيق الرافعي)
نویسنده مصطفی فاضل پاشا، 1830-1875. مصطفی فاضل پاشا، 1830-1875.
نویسنده اورجینال مصطفى فاضل باشا،
تاریخ انتشار 1922
محل انتشار آقا - یوطلب من المکتبه التیجاریه
موضوع ترکیه > قانون اساسی
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال خیر
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 28
ابعاد فیزیکی 28 pages ; 25 cm
کتابخانه کتابخانه های دانشگاه کلمبیا
شناسه دارایی کتابخانه 74212747
شماره ثبت 14214930
تاریخ 1922
یادداشت‌ها به زبان عربی. نامه ای سرگشاده که در اصل در روزنامه فرانسوی Liberté، 24 مارس 1867 منتشر شد. با عنوان: Lettre adressée á S.M. له سلطان
WorldCat https://www.worldcat.org/oclc/24408054
کتابخانه های دانشگاه کلمبیا - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های دانشگاه کلمبیا شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید