نویسنده
رملی، احمد بن احمد، 1513-1550، شهاب الدین الرملی، 1513-1550.
نویسنده اورجینال
شهاب الدين الرملي
تاریخ انتشار
[پس از 1803].
موضوع
زاهد، احمد بن محمد، -1416 سیطون مساله فی الفقه، الزاهد، احمد بن محمد، م. 819 ق، اسلام -- تحصیل و تدریس
نوع
كتاب
زبان
ara,jav
دیجیتال
خیر
نسخه خطی
بله
کتابخانه
کتابخانه دولتی وکتوریا
شماره ثبت
9940483062207636
تاریخ
[پس از 1803].
یادداشتها
• عنوان ارائه شده توسط فهرست نویس از 25 ولت، • رومی سازی ارائه شده توسط فهرست نویس.، • همه صفحات دارای کلمات کلیدی هستند.، • 17 سطر در هر صفحه.، • متن اصلی، یادداشت های بین خطی و حاشیه ای با همان دست با جوهر سیاه و با رنگ قرمز نوشته شده است. عبارات اصلی السطین مساله نوشته ابوالعباس احمد الزاهد با رنگ قرمز و نظرات شهاب الدین الرملی با رنگ سیاه نوشته شده است. محقق ابوعباس شهاب گفت: دنیا و دین احمد بن احمد شهاب است. الدین بن حمزه الرملی الانصاری شافعی.، • صریح، برگه 49r: و ما از نگاه به چهره شریفت با عزیزان پاک و نیکو لذت بردیم و صلوات و درود خدا بر مولای ما محمد و آل و اصحاب او باد. دو لایه اتصالات نامرتبط صحافی بیرونی یک جلد بسته بندی شده از چرم ابزاردار (در اصل قرمز)، با یک مهر وسط و چهار قطعه گوشه، و یک فلپ پاکت است. عبارت «تنها پاک شدهها آن را لمس میکنند» روی ستون مهرههای مقید بیرونی نشان میدهد که ممکن است در اصل برای نسخهای از قرآن تولید شده باشد. تخته های کاغذ لمینت با چسب های آبی. این صحافی به شدت آسیب دیده است. صحافی داخلی دارای تخته های جلو و عقب است (دیگر به textblock متصل نیست) اما ستون فقرات ندارد. روکش های چرمی ابزاردار با یک مهر وسط و چهار گوشه. به نظر می رسد تخته ها از کاغذ چند لایه ساخته شده اند که با کاغذ باطله پوشانده شده اند. هیچ اثری از فلپ پاکت ظاهر نمی شود (لبه های تخته ها آسیب دیده است، مشخص است که محل چرخش اصلی). هیچ مدرکی از نوارهای انتهایی وجود ندارد. برخی شواهد از گره زدن در نخ بنفش و دوخت پیوندی با استفاده از پنج ایستگاه. به نظر می رسد که 7 برگه اول نسخه خطی شامل صفحاتی از یک کتاب/حساب دفتر است. مشخص نیست که آیا این صفحات در اصل بخشی از اتصال داخلی بوده اند یا خیر. بلوک متنی به سبک اروپایی کاغذی است که دارای واترمارک است که شیری را نشان میدهد که شمشیری را در دایرهای تاجدار در دست گرفته است. علامت مقابل: Van Gelder (کاغذساز هلندی در Wormer - رجوع کنید به Voorn 1960: pp.433-439, 488). پست 1803.
متن نمونه
متن دوم در یک جلد جمعی از چهار متن با هم صحافی شده و با یک دست نوشته شده است. بر اساس ترجمههای جاوهای میان خطی و نظرات حاشیهای و محتوای جلد، این نسخه احتمالاً توسط دانشآموزی بهعنوان کتاب درسی تدریس شده در مدرسهای پسانترن (مدرسه اسلامی) در اندونزی مورد استفاده قرار گرفته است.
Atıf yapılan kaynak
Middle East Manuscripts Online 3 Qu. 6/Coll. 2
Dil notu
Main text is written in Arabic in Naskh script. There are interlinear Javanese notes and translations as well as few Arabic marginal notes. Vowels and diacritics added to the Arabic text later by the person who did the translations.
Eyalet Kütüphanesi notları
• Michael Abbott Collection., • Provenance: Arabic notes on the upper left corner of folio 10r: "و صاحب هذا الكتاب اصول محمد سورور قرية منتاساري ", which suggests that the owner of this book is Muḥammad Surūr, from Mintasari Village. . Front cover of inner binding has a modern sticker containing number "N010" and a name "From Maduna". Arabic and Javanese notes on folio 8r, name Muḥammad [Tambās?] and Arabic prayers to be recited for a deceased person.