کتاب سرود السیح الاکرم الوزیر: عجب الزمان / ابوبکر بن عبدالملک ابن گزمان <ابن قزمان>.

عنوان کتاب سرود السیح الاکرم الوزیر: عجب الزمان / ابوبکر بن عبدالملک ابن گزمان <ابن قزمان>.
نویسنده ابن قزمان
تاریخ انتشار: 1933
محل انتشار مادرید - چاپ کنید. توسط E. Maestre
نوع كتاب
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 3
ابعاد فیزیکی 23 cm.
کتابخانه: کتابخانه های دانشگاه کوئینز بلفاست
شناسه دارایی کتابخانه OCLC : (OCoLC)ocm06926121
شماره ثبت alma991002655509708046
محل کتابخانه باجه 41. آا کنک
تاریخ 1933
یادداشت‌ها در سر عنوان: ... A. R. Nykl.، چاپ روی جلد: Madrid-Granada، 1933. "Se han impreso quinientos ejemplares."، هفت برگ متن عربی، صفحه بندی شده با حروف عربی، بین ص. (liii) و ص. (1).، متن عربی (به صورت آوانگاری) و ترجمه جزئی اسپانیایی اصحابة الاغراض فی ذکر الاراض (شکل رومی شده).
İçindekiler Prólogo.--Texto: Prólogo del poeta en árabe clásico. Aéjeles transcriptos en letras latinas.--Traducción: Prólogo árabe. Zéjeles escogidos.--Notas y correcciones.--Nombres propios.
Seri (Publicaciones de las) Escuelas de estudeios árabes de Madrid y Granada. (Ser. A, nūm. 1)
Kaynak Library Catalog
مشاهده در منبع کتابخانه های دانشگاه کوئینز بلفاست کتابخانه های دانشگاه کوئینز بلفاست - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های دانشگاه کوئینز بلفاست - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه های دانشگاه کوئینز بلفاست

کتاب سرود السیح الاکرم الوزیر: عجب الزمان / ابوبکر بن عبدالملک ابن گزمان <ابن قزمان>.

نویسنده ابن قزمان
تاریخ انتشار 1933
محل انتشار مادرید - چاپ کنید. توسط E. Maestre
نوع كتاب
زبان نامشخص
دیجیتال بله
نسخه خطی خیر
تعداد صفحات 3
ابعاد فیزیکی 23 cm.
کتابخانه کتابخانه های دانشگاه کوئینز بلفاست
شناسه دارایی کتابخانه OCLC : (OCoLC)ocm06926121
شماره ثبت alma991002655509708046
محل کتابخانه باجه 41. آا کنک
تاریخ 1933
یادداشت‌ها در سر عنوان: ... A. R. Nykl.، چاپ روی جلد: Madrid-Granada، 1933. "Se han impreso quinientos ejemplares."، هفت برگ متن عربی، صفحه بندی شده با حروف عربی، بین ص. (liii) و ص. (1).، متن عربی (به صورت آوانگاری) و ترجمه جزئی اسپانیایی اصحابة الاغراض فی ذکر الاراض (شکل رومی شده).
İçindekiler Prólogo.--Texto: Prólogo del poeta en árabe clásico. Aéjeles transcriptos en letras latinas.--Traducción: Prólogo árabe. Zéjeles escogidos.--Notas y correcciones.--Nombres propios.
Seri (Publicaciones de las) Escuelas de estudeios árabes de Madrid y Granada. (Ser. A, nūm. 1)
Kaynak Library Catalog
کتابخانه های دانشگاه کوئینز بلفاست - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه های دانشگاه کوئینز بلفاست شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید