نویسنده
کتابخانه دانشگاه مک گیل، دانشگاه مک گیل. مؤسسه مطالعات اسلامی. کتابخانه. نسخه خطی. 27.
تاریخ انتشار
1205
موضوع
قرآن. -- عربی، نسخه های خطی، عربی -- کبک (استان) -- مونترال، عنوان دیجیتالی کتابخانه دانشگاه مک گیل، قرآن. عربی، قرآن، نسخههای خطی، عربی، کبک - مونترال
نوع
كتاب
زبان
ara,urd
دیجیتال
بله
نسخه خطی
خیر
کتابخانه
کتابخانه دانشگاه اولوداغ بورسا
شناسه دارایی کتابخانه
edsocc.community.32954539
شماره ثبت
jjohy2q76v
محل کتابخانه
کتابخانه مطالعات اسلامی، دانشگاه مک گیل
تاریخ
1205
یادداشتها
کتابخانه مطالعات اسلامی، دانشگاه مک گیل
متن نمونه
1034 صفحه بدون شماره ; 32 × 23 سانتی متر، نسخه خطی، 9 سطر در هر صفحه، رنگ بیسکویت، کاغذ خوب غیر اروپایی با خطوط نسبتاً منظم، خط کاملاً آوازی مبتنی بر نسخ با ترجمه اردوی بین خطی به نستعلیق، یکی از ویژگیهای بارز این دست، استفاده از تار و روت سمت چپ، هرچند تا حدی غیرسیستماتیک، است. متن قرآن سیاه و ترجمه با مرکب قرمز است، متن در یک قاب طلایی با قوانین قرمز و آبی در هر طرف محصور شده است و سرفصلهای سوره به رنگ قرمز یا سفید در زمینه ساده یا طلایی اجرا شده است، همچنین از تذهیب چند رنگ برای تقسیم متن استفاده میشود (جزء، سجاده، ثوثلو، عربهعنوعات، ثوثلو، عربهعنوعات، عروجین، ثوثالعناء، مرجعین، ثوثلو، نَشْدُل، نَشْعُلُّه، نَشْدُلُّه، نَشْدُلُّه، نَشْعُلُّه، نَشْدُلُّه، نَشْعُلُّه، نَشْعُلُّه، نَشْدُلُّه، مِنْ أَرْبَعِینَ). با حرف فا (شکل اولیه) یا fā و ṣād (شکل اولیه، معلق) که در بالای خط افقی کشیده فا نوشته شده است، حرف ص برای نشان دادن انتهای نت حاشیه نیز استفاده می شود. بخشی از عبارت اصلی فائدة الاصل (ر.ک. شماره 8)، یادداشتی در ف. 1الف-ب به ما می گوید که ترجمه توسط عبدالقادر فرزند ولی الله بن عبدالرحیم محدث دیهلوی در سال 1205/1790-91 انجام شده است. مدال ها، آویزها و قطعات گوشه، بال ستون فقرات با پارچه قرمز گلدار تقویت شده، فلپ از دست رفته، جلد جلو جدا شده، چاقو دوخته شده است
Tanımlayıcılar
oai:www.jstor.org:community.32954539, http://archive.org/details/McGillLibrary-rbsc_isl_ms-rbd-arabic-0027-17880, 32954539, McGillLibrary-rbsc-isl-ms-rbd-arabic-0027-17880-media-rbsc-isl-ms-rbd-arabic-0027_0001.jpg