نسخه‌های خطی و صندوق‌های آرشیو. بخش نسخه‌های خطی. عربی، مجموعه موعظه‌های LII از سنت افرم، و به‌دنبال آن کتاب مقدس افرام سنت گرگوری نیسا.

عنوان نسخه‌های خطی و صندوق‌های آرشیو. بخش نسخه‌های خطی. عربی، مجموعه موعظه‌های LII از سنت افرم، و به‌دنبال آن کتاب مقدس افرام سنت گرگوری نیسا.
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع افرم [نویسنده] گریگوری نیسا [نویسنده] ابراهیم بن یوحنا [نویسنده] ایادیوگرافی افرم [موضوع] آیین قبطی
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 295
ابعاد فیزیکی 245 × 180 mm.
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 135
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0086222_FRBNFEAD000089408781
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ قرن سیزدهم
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e. FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur, 5 vols., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 334, 423; II, 46.. 19 سطر در صفحه. سطح نوشته 200 × 135 میلی متر. کپی ناشناس و بدون تاریخ. جدول عناوین (1 v-3 v); موعظه ها (4-277); panegyric (278-293 v).. اطلاعیه ای از J. Ascari (1736). از کتابخانه Thévenot می آید. - توصیه به هر کسی که مایل به کپی کردن اثر است (f. 1)؛ یادداشتی نشان می‌دهد که پانژیریک توسط ابراهیم بن یوحنا الانطاکی از یونانی ترجمه شده است (ج 293). یادداشت‌هایی در مورد محاسبات کلیسایی قبطی (f. 294-295 v).. بازسازی نیمه غربی صحافی.. سیستم نویسه‌گردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - نویسه‌گردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - ترجمه ساده‌شده.
متن نمونه کپی ناشناس و بدون تاریخ. جدول عناوین (1 v-3 v); موعظه ها (4-277); panegyric (278-293 v).
Eski Raf Numarası 390.3 (Regius), Ancien fonds arabe 57
Eski Raf Numaraları 390.3 (Regius), Ancien fonds arabe 57
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (f. 239, 248, 258, 289 refaits).
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه‌های خطی و صندوق‌های آرشیو. بخش نسخه‌های خطی. عربی، مجموعه موعظه‌های LII از سنت افرم، و به‌دنبال آن کتاب مقدس افرام سنت گرگوری نیسا.

نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع افرم [نویسنده] گریگوری نیسا [نویسنده] ابراهیم بن یوحنا [نویسنده] ایادیوگرافی افرم [موضوع] آیین قبطی
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 295
ابعاد فیزیکی 245 × 180 mm.
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 135
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0086222_FRBNFEAD000089408781
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ قرن سیزدهم
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e. FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur, 5 vols., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 334, 423; II, 46.. 19 سطر در صفحه. سطح نوشته 200 × 135 میلی متر. کپی ناشناس و بدون تاریخ. جدول عناوین (1 v-3 v); موعظه ها (4-277); panegyric (278-293 v).. اطلاعیه ای از J. Ascari (1736). از کتابخانه Thévenot می آید. - توصیه به هر کسی که مایل به کپی کردن اثر است (f. 1)؛ یادداشتی نشان می‌دهد که پانژیریک توسط ابراهیم بن یوحنا الانطاکی از یونانی ترجمه شده است (ج 293). یادداشت‌هایی در مورد محاسبات کلیسایی قبطی (f. 294-295 v).. بازسازی نیمه غربی صحافی.. سیستم نویسه‌گردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - نویسه‌گردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - ترجمه ساده‌شده.
متن نمونه کپی ناشناس و بدون تاریخ. جدول عناوین (1 v-3 v); موعظه ها (4-277); panegyric (278-293 v).
Eski Raf Numarası 390.3 (Regius), Ancien fonds arabe 57
Eski Raf Numaraları 390.3 (Regius), Ancien fonds arabe 57
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (f. 239, 248, 258, 289 refaits).
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres rubriqués.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید