آرشیو و آرشیو. کتاب معانی الشیر، ابن عثمان سعید هارون اشندانی، به روایت محمدبن الحسن بن درید العضدی. کتاب معانی شعر.
( ابن عثمان سعيد ال هارون الاشنانداني روايى محمد ابن الحسن بن دريد الازدي كتاب معاني الشعر )

عنوان آرشیو و آرشیو. کتاب معانی الشیر، ابن عثمان سعید هارون اشندانی، به روایت محمدبن الحسن بن درید العضدی. کتاب معانی شعر.
عنوان اورجینال ابن عثمان سعيد ال هارون الاشنانداني روايى محمد ابن الحسن بن دريد الازدي كتاب معاني الشعر
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع محمدصادق فهمی المله [کپیسته]
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 178
ابعاد فیزیکی 250 x 165 mm, 18 lignes à la page, surface écrite 175 x 110 mm
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 7386
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0098635_FRBNFEAD0001019076886
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ نوامبر 1919
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml فایل(ها) در این موسسه قرار داده شده است: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL, Suppl. I 169 Nombreuses editions: Damas, 1922, 1969, Le Caire, 1932, Beyrouth, 1964, .... Inc. (f. 1v): ابوبکر محمد بن درید الاسدی گفت: «ابو عثمان الاشندانی قال الاشندانی، من السعید، سعید. شاخه ها، آراسته، که با آن او را زیباتر یا زیباتر توصیف می کنند.» اکسپت (f. 89v): و گفت لعن، تو می گویی به موی خاکستری به زبان غیرآلبومی رسیده، پس بگو: «بله، من می گویم، به موی سفید رسیده و به بلوغ رسیده است». در کتاب مقدس الغاهریه داماس در اواخر ماه صفر 1338 ه.ق. / نوامبر 1919 (f. 89v) این یکی به لویی ماسینیون (f. 89v) پیشنهاد شد. یک دستگاه جدید روی صفحه نمایش در همان زمان منتشر خواهد شد. غارهای بسیار کمی در تنور وجود دارد، تعداد و تعداد کاسه های درب والدین نزدیک به درب خانه. Réclames à all feuillets and pageination.. هنجار ترجمه: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات -- ترجمه حروف عربی به حروف لاتین -- قسمت 2: زبان عربی (از کاراکتر استفاده نمی شود).
متن نمونه Inc. (f. 1v): ابوبکر محمد بن درید اسدی گوید: «ابو عثمان اشندانی، سعید بن هارون به من گفت، گفت: و شاخه های پشمالو، خاک آلود، آراسته، که به وسیله آن او را زیباتر یا زیباتر توصیف کرده اند.» شرح (f. 89v) پس بگو: بله می گویم او به موی سفید رسیده و به بلوغ رسیده است. در کتاب مقدس الغاهریه داماس در اواخر ماه صفر 1338 ه.ق. / نوامبر 1919 (f. 89v).
Eski Raf Numarası LM-34
Erişim Koşulları Document non encore estampillé. L'autorisation du chargé de collection est à demander pour une consultation.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré par dation le 3 juillet 2020
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication industrielle, de teinte saumon
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire. Vers cités en rouge.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

آرشیو و آرشیو. کتاب معانی الشیر، ابن عثمان سعید هارون اشندانی، به روایت محمدبن الحسن بن درید العضدی. کتاب معانی شعر.

( ابن عثمان سعيد ال هارون الاشنانداني روايى محمد ابن الحسن بن دريد الازدي كتاب معاني الشعر )
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع محمدصادق فهمی المله [کپیسته]
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 178
ابعاد فیزیکی 250 x 165 mm, 18 lignes à la page, surface écrite 175 x 110 mm
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 7386
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0098635_FRBNFEAD0001019076886
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ نوامبر 1919
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml فایل(ها) در این موسسه قرار داده شده است: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL, Suppl. I 169 Nombreuses editions: Damas, 1922, 1969, Le Caire, 1932, Beyrouth, 1964, .... Inc. (f. 1v): ابوبکر محمد بن درید الاسدی گفت: «ابو عثمان الاشندانی قال الاشندانی، من السعید، سعید. شاخه ها، آراسته، که با آن او را زیباتر یا زیباتر توصیف می کنند.» اکسپت (f. 89v): و گفت لعن، تو می گویی به موی خاکستری به زبان غیرآلبومی رسیده، پس بگو: «بله، من می گویم، به موی سفید رسیده و به بلوغ رسیده است». در کتاب مقدس الغاهریه داماس در اواخر ماه صفر 1338 ه.ق. / نوامبر 1919 (f. 89v) این یکی به لویی ماسینیون (f. 89v) پیشنهاد شد. یک دستگاه جدید روی صفحه نمایش در همان زمان منتشر خواهد شد. غارهای بسیار کمی در تنور وجود دارد، تعداد و تعداد کاسه های درب والدین نزدیک به درب خانه. Réclames à all feuillets and pageination.. هنجار ترجمه: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات -- ترجمه حروف عربی به حروف لاتین -- قسمت 2: زبان عربی (از کاراکتر استفاده نمی شود).
متن نمونه Inc. (f. 1v): ابوبکر محمد بن درید اسدی گوید: «ابو عثمان اشندانی، سعید بن هارون به من گفت، گفت: و شاخه های پشمالو، خاک آلود، آراسته، که به وسیله آن او را زیباتر یا زیباتر توصیف کرده اند.» شرح (f. 89v) پس بگو: بله می گویم او به موی سفید رسیده و به بلوغ رسیده است. در کتاب مقدس الغاهریه داماس در اواخر ماه صفر 1338 ه.ق. / نوامبر 1919 (f. 89v).
Eski Raf Numarası LM-34
Erişim Koşulları Document non encore estampillé. L'autorisation du chargé de collection est à demander pour une consultation.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré par dation le 3 juillet 2020
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier de fabrication industrielle, de teinte saumon
Yazı/El Yazısı Nasḫī . Encre noire. Vers cités en rouge.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید