نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب، لباب التأویل فی معانی التنزیل. علی بن محمد الحزین، باب تفسیر در معانی وحی، علی بن محمد الخازن.
( لباب التأويل في معاني التنزيل علي بن محمد الخازن)

عنوان نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب، لباب التأویل فی معانی التنزیل. علی بن محمد الحزین، باب تفسیر در معانی وحی، علی بن محمد الخازن.
عنوان اورجینال لباب التأويل في معاني التنزيل علي بن محمد الخازن
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع تفسیر الخازن تفسیر الخازن تفسیر الخازن رسول شما صلی الله علیه و آله و سلم بلند و مشکوک است [Ancien milkeur / Propriétaire pécédent] حمد و سپاس خداوندی را که آفرید و آن ها را به حکم مقدر ساخت... و پس از آن، حضرت محمد (ص) را به جای آورد و پیامبرش را به جا آورد. صلوات الله علیه و سلم با هدایت و دین حق و رحمت بر جهانیان محمود حسن الدجوی [کپیست] التفسیر تفسیر الکوران
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 7364-7367
شماره ثبت eadbam:EADC:NE00100336_FRBNFEAD0001036326880
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1872
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml فایل(ها) در این موسسه قرار داده شده است: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL, II² 133, Suppl. II 135. جلدهای رباعی. . متن روی فایل های قرمز و یک فایل آبی. Papier filigrané: armoires, aigle avec les lettres GF. کاهه های کاسه های مختلف غیر کوسوس و بدون اثری از کوتور هستند. این کلاژ را ردیابی می کند. Reclaim all of the features.. Open the original account at Tefsir al-khazin Inc. (f. 1 v): الحمدلله الذی خلق الاشیاء و مقدرات بالحکم... و پس از آن، خداوند متعال و اجرای فرمانش، رسولش محمد صلی الله علیه و آله و سلم را با هدایت و دین حق به سوی دنیا فرستاد. بیک رفیع مشکی. روکش ها در نوع خروجی قرار می گیرند، سقف دکور مرکزی در پلی لوبی ماندورلا را با آویزها، محفظه ها و نمادها، حاشیه فایل ها و نقوش دیگر می پوشانند. رباط ها و قسط های کوور در پرونده ها موجود است. صفحه نمایش دارای اندازه صفحه نمایش بزرگ با اندازه صفحه نمایش (تفسیر الحزین) و شماره حجم است. در صف، دفعه بعد، نام من آقای بیک رفیع مشکی است. سطوح، جلدها، رباط‌ها و دو نقطه کاغذ نقطه‌دار، نقوش قرمز رنگ و تارهای پشت صفحه... استاندارد ترجمه: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات - ترجمه حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی (کاراکتر ¨t استفاده می‌شود).
متن نمونه Ouvrage également initulé Tafsīr al-Ḫāzin Inc. (f. 1 v): الحمدلله که چیزها را آفرید و مقدر ساخت... و سپس خداوند سبحان و فرمانش را اجرا کرد، رسولش محمد صلی الله علیه و آله و سلم را به سوی حق به سوی دنیا فرستاد.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Déposé à la Bibliothèque nationale en 1968 ou 1969 (dépôt 17-10).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasḫī. Encre noire. Passages à l'encre rouge-violette. Mots terminés dans la marge.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب، لباب التأویل فی معانی التنزیل. علی بن محمد الحزین، باب تفسیر در معانی وحی، علی بن محمد الخازن.

( لباب التأويل في معاني التنزيل علي بن محمد الخازن)
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع تفسیر الخازن تفسیر الخازن تفسیر الخازن رسول شما صلی الله علیه و آله و سلم بلند و مشکوک است [Ancien milkeur / Propriétaire pécédent] حمد و سپاس خداوندی را که آفرید و آن ها را به حکم مقدر ساخت... و پس از آن، حضرت محمد (ص) را به جای آورد و پیامبرش را به جا آورد. صلوات الله علیه و سلم با هدایت و دین حق و رحمت بر جهانیان محمود حسن الدجوی [کپیست] التفسیر تفسیر الکوران
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 7364-7367
شماره ثبت eadbam:EADC:NE00100336_FRBNFEAD0001036326880
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1872
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml فایل(ها) در این موسسه قرار داده شده است: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GAL, II² 133, Suppl. II 135. جلدهای رباعی. . متن روی فایل های قرمز و یک فایل آبی. Papier filigrané: armoires, aigle avec les lettres GF. کاهه های کاسه های مختلف غیر کوسوس و بدون اثری از کوتور هستند. این کلاژ را ردیابی می کند. Reclaim all of the features.. Open the original account at Tefsir al-khazin Inc. (f. 1 v): الحمدلله الذی خلق الاشیاء و مقدرات بالحکم... و پس از آن، خداوند متعال و اجرای فرمانش، رسولش محمد صلی الله علیه و آله و سلم را با هدایت و دین حق به سوی دنیا فرستاد. بیک رفیع مشکی. روکش ها در نوع خروجی قرار می گیرند، سقف دکور مرکزی در پلی لوبی ماندورلا را با آویزها، محفظه ها و نمادها، حاشیه فایل ها و نقوش دیگر می پوشانند. رباط ها و قسط های کوور در پرونده ها موجود است. صفحه نمایش دارای اندازه صفحه نمایش بزرگ با اندازه صفحه نمایش (تفسیر الحزین) و شماره حجم است. در صف، دفعه بعد، نام من آقای بیک رفیع مشکی است. سطوح، جلدها، رباط‌ها و دو نقطه کاغذ نقطه‌دار، نقوش قرمز رنگ و تارهای پشت صفحه... استاندارد ترجمه: ISO 233-2:1993، اطلاعات و مستندات - ترجمه حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی (کاراکتر ¨t استفاده می‌شود).
متن نمونه Ouvrage également initulé Tafsīr al-Ḫāzin Inc. (f. 1 v): الحمدلله که چیزها را آفرید و مقدر ساخت... و سپس خداوند سبحان و فرمانش را اجرا کرد، رسولش محمد صلی الله علیه و آله و سلم را به سوی حق به سوی دنیا فرستاد.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Déposé à la Bibliothèque nationale en 1968 ou 1969 (dépôt 17-10).
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasḫī. Encre noire. Passages à l'encre rouge-violette. Mots terminés dans la marge.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید