نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
Ǧuzʾ (ال-) الاول من السبعه أأذا Ǧuzʾ (ال-) الاول من السبعه عأذا مائله ن (sic) حرابه بعذا الحکماهد الدعی منقاصاره عن حف الامانه مائله ن (sic) حرابه باح الحکمة الدیانا توبیحا ن لی منقاصرا أبنصار الحصیفنا رسالت بنی ابی حمار رساله (ار-) الموصومه بیل أومیحریه رساله (ار-) الموصومه بیل أومیهیریه رسالات (ار-ماو) الوما بل-مصیح-العمیه بل-مسیحیه رساله (ار-) الموسومه بل-قسطنتی-نیه رساله (ار-) الموصومه بیل-قسطنطی-نیا رساله (ار-) ال-مؤسسه واقوبال- ما بقیع علی-نا من هدم ?اریا النصارا رساله (ار-) الموسومه بالطعقوب و الافتقاد لی-ادعا ما بقیه علی-نا من هادم-ریصالا الموسومه بلتنبیه و الطعنیب والتوبیح والتوقیف (ریصا-ار) لموسومه بلتنبیه و الطعنیب والتوبیح والتوقیف (ریصا-ار) والتحین رساله (ار-) الموصومه بلطعف و التحقین رسالت الوادی رسالة الوادی تقلید الامیر حصی المحضرت ابیحیم کفیل. معذ ید ابسو تقلید الامیر حی المحامد کفیل الموحدین ابی الفواریس معقد بن یوسف تقلید بنی بنحذالذذقال تقلید لاحق التقلید الاول الی ال؟ایض المحضر تقلید لاحق التقلید الاول اله ال؟ایح المحضر تقلید ال؟ایض ابی تقلید ابی تقلید؟ الکتائب سنت شاهزاده ذی آل محمد ضامن است موحدان، پدرم، تقلید شاهزاده ذو آل محمد، ضامن موحدین، پدرم الفاوارس تقلید بنی جراح، تقلید بنی جراح، چاقوی تقلیدی، تقلید از شِیحک اعمیته تقلید الکتائب بعدا اولین سنت به شیخ مختار سنت متأخر اولین سنت به شیخ المختار [قسمت اول از هفت جزء] [قسمت اول از هفت قسمت] پیام بنی ابی حمار پیام بنی ابی حمار پیام تخریب شریعت مسیحیان با عنوان ردیابی و انقراض برای تحقق آنچه از ما باقی مانده است از تخریب قانون مسیحیان نامه ای با عنوان اخطار و دوم و توبیخ و تعلیق پیام مشخص شده با اخطار و توبیخ و توبیخ و تعلیق پیام با برچسب در نامه جمهوری خواهان امضا شده است. نامه با برچسب مسیحی نامه با برچسب مسیحی در مسیحیت، پیام دره پیام دره مانند ضربه ای است به برخی از حکیمان دین. سرزنش کسانی که نتوانستند امانت را حفظ کنند مانند ضربه برخی از علمای دین سرزنش کسانی که امانت را حفظ نکردند کلام. اوصول الدین. دروزی
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Arabe 1428
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0087451_FRBNFEAD0000906382277
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
قرن 18
یادداشتها
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیههای تایپی ژرژ وجدا برای نسخههای خطی عربی 1236 تا 1594 مراجعه کنید. تحریر شرقی (سوریه). - عناوین نوشته شده در زرد، قرمز، سبز، بنفش، آبی. - تبلیغات - متن صدادار - اسامی داعیان مختلف که به صورت دایره ای حکاکی شده اند بر گرد یک گل رز مزین که به صورت دایره و شش ضلعی حک شده است (f. 49 v). 109 فول. - 220 × 165 میلی متر. - 13 خط در هر صفحه — سطح نوشته 155 × 110 میلی متر. اماس. عربی 1424 1 تا 1424 15. نسخه ناشناس و بدون تاریخ. فلپ شرقی، مراکش قرمز؛ صفحه مرکزی، کاغذ مهر منتقل شده، خطوط مهر سرد. سیستم نویسهگردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - نویسهگردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - نویسهگردانی ساده شده.
متن نمونه
ms را ببینید. عربی 1424 1 تا 1424 15. نسخه ناشناس و بدون تاریخ.
Eski Raf Numarası
Supplément arabe 1994
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Provient de la collection d' Eugène Poujade , entrée à la Bibliothèque impériale en 1867.
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental. Filigrane en forme de trois croissants.