نسخه‌های خطی و صندوق‌های آرشیو. بخش نسخه‌های خطی.ترکی، رساله‌ای در تألیف رساله‌ای، ناقص از آغاز، که بخشی از مقدمه آن ناپدید شده است.

عنوان نسخه‌های خطی و صندوق‌های آرشیو. بخش نسخه‌های خطی.ترکی، رساله‌ای در تألیف رساله‌ای، ناقص از آغاز، که بخشی از مقدمه آن ناپدید شده است.
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع - موفق باشی موفق باشی
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 53
ابعاد فیزیکی 14,5 × 10 centimètres.
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Supplément turc 99
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0091092_FRBNFEAD00009429390154
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ اوایل قرن 16
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نسخی، از آغاز قرن شانزدهم. نویسنده این اثر را به دفتردار عبدالسلام بیگ تقدیم کرده است که احتمالاً عبدالسلام دفتری است که در زمان سلیم اول رساله ای با عنوان الهادیة سروده و در آن یهودیت را رد کرده است. این اثر که به خوبی انجام شده است، به نظر می رسد عنوان اکسیر سعادت را دارد که در دو بیت بد فارسی در پایان دیباچه آمده است (ورق 10 نسخه). این به سیزده فصل تقسیم شده است که در پیشگفتار ذکر شده است، که اولین آنها حاوی فرمول های اولیه و سایر فرمول ها است که در مکاتبات ظریف، آخرین، مدل های حروف استفاده می شود. فصل سیزدهم ناقص است. در پایان (برگ 52 نسخه) صفحه اول رساله ای در ریخت شناسی عربی را به زبان عربی می خوانیم. Renaudot.. صحافی ترکی با چرم قرمز مهر شده.
متن نمونه نویسنده این اثر را به دفتردار عبدالسلام بیگ تقدیم کرده است که احتمالاً عبدالسلام دفتری است که در زمان سلیم اول رساله ای با عنوان الهادیة سروده و در آن یهودیت را رد کرده است. این اثر که به خوبی انجام شده است، به نظر می رسد عنوان اکسیر سعادت را دارد که در دو بیت بد فارسی در پایان دیباچه آمده است (ورق 10 نسخه). این به سیزده فصل تقسیم شده است که در پیشگفتار ذکر شده است، که اولین آنها حاوی فرمول های اولیه و سایر فرمول ها است که در مکاتبات ظریف، آخرین، مدل های حروف استفاده می شود. فصل سیزدهم ناقص است. در پایان (برگ 52) صفحه اول رساله ای در صرف شناسی عربی را به زبان عربی می خوانیم.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 536
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه‌های خطی و صندوق‌های آرشیو. بخش نسخه‌های خطی.ترکی، رساله‌ای در تألیف رساله‌ای، ناقص از آغاز، که بخشی از مقدمه آن ناپدید شده است.

نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع - موفق باشی موفق باشی
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 53
ابعاد فیزیکی 14,5 × 10 centimètres.
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Supplément turc 99
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0091092_FRBNFEAD00009429390154
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ اوایل قرن 16
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نسخی، از آغاز قرن شانزدهم. نویسنده این اثر را به دفتردار عبدالسلام بیگ تقدیم کرده است که احتمالاً عبدالسلام دفتری است که در زمان سلیم اول رساله ای با عنوان الهادیة سروده و در آن یهودیت را رد کرده است. این اثر که به خوبی انجام شده است، به نظر می رسد عنوان اکسیر سعادت را دارد که در دو بیت بد فارسی در پایان دیباچه آمده است (ورق 10 نسخه). این به سیزده فصل تقسیم شده است که در پیشگفتار ذکر شده است، که اولین آنها حاوی فرمول های اولیه و سایر فرمول ها است که در مکاتبات ظریف، آخرین، مدل های حروف استفاده می شود. فصل سیزدهم ناقص است. در پایان (برگ 52 نسخه) صفحه اول رساله ای در ریخت شناسی عربی را به زبان عربی می خوانیم. Renaudot.. صحافی ترکی با چرم قرمز مهر شده.
متن نمونه نویسنده این اثر را به دفتردار عبدالسلام بیگ تقدیم کرده است که احتمالاً عبدالسلام دفتری است که در زمان سلیم اول رساله ای با عنوان الهادیة سروده و در آن یهودیت را رد کرده است. این اثر که به خوبی انجام شده است، به نظر می رسد عنوان اکسیر سعادت را دارد که در دو بیت بد فارسی در پایان دیباچه آمده است (ورق 10 نسخه). این به سیزده فصل تقسیم شده است که در پیشگفتار ذکر شده است، که اولین آنها حاوی فرمول های اولیه و سایر فرمول ها است که در مکاتبات ظریف، آخرین، مدل های حروف استفاده می شود. فصل سیزدهم ناقص است. در پایان (برگ 52) صفحه اول رساله ای در صرف شناسی عربی را به زبان عربی می خوانیم.
Eski Raf Numarası Saint-Germain-des-Prés 536
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Nain
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید