نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب.، محمد بن احمد، تقی الدن الفاصی، م. 832 h/1429. افعالآرام بی‌آخر البلد الحرام، محمد بن احمد تقی الدین فاسی. شفای عشق با اخباری از سرزمین مقدس
( محمد بن أحمد تقي الدين الفاسي شفاء الغرام بأخبار البلد الحرام)

عنوان نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب.، محمد بن احمد، تقی الدن الفاصی، م. 832 h/1429. افعالآرام بی‌آخر البلد الحرام، محمد بن احمد تقی الدین فاسی. شفای عشق با اخباری از سرزمین مقدس
عنوان اورجینال محمد بن أحمد تقي الدين الفاسي شفاء الغرام بأخبار البلد الحرام
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع شفای عشق از طریق اخبار سرزمین مقدس شفای عشق از طریق اخبار سرزمین مقدس حسین بن محمد [مالک باستانی / مالکیت اولیه] محمود چلبی [مالک باستانی / مالکیت باستانی / Proprietaire Pécédent] Cafe محله هربلوت، بارتلمی دوانسلب، ژان میشل تاریخچه. La Mecque Poésie سپاس خداوندی را که مکه شریف را شریف ترین کشور قرار داد (...) و اما آنچه در ادامه می آید، زمانی که خداوند به من توفیق استفاده از علم شریف را داده است.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 1633
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0026409_FRBNFEAD0000295852460
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1533
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیه های تایپی شده ژرژ وجدا برای نسخه های خطی عربی 1595 تا 2054 مراجعه کنید. نشعی. - متن آوازی - چند کلمه تمام شده در حاشیه. - علامت گذاری نقاط قرمز - عناوین روبریک - تبلیغات در تمامی بروشورها. - اصلاحات حاشیه ای 255 فول - 255 × 175 میلی متر. - 28 خط در هر صفحه - سطح نوشته 190*115 تا 120 میلی متر. - به مصطاره بچسبید. - Quinions.. عنوان به f. 1 و 2 ولت عنوان در لبه پایین. (...) انقضا و کولوفون (ف. 256-256v): و الأشعار فی التشویق إلی هذا المشاعر الشریفة الکثیرة و نسأل الله أن یجعل أعیننا بدوام مشاهدة کتابتها قریرة قد انتهی الغرض الکتاب (...ف2) یذکر فی هذا الکتاب و نسأل الله تسیر القصد و التوفیق فیه الصواب (...) و کان الفراق من نسخه فی یوم الخمیس سابع عشر ذی الحجة الحرام عام تسع و ثلاثین و تسعم الجزی الجزیره علی ید عبد. التقصير أقلّ عبيد (...) و لوالديه... BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 222, Suppl. II 222; عبد الرحمان، من 414; . الجاسر، نسخ خطی در تاریخ مکه و مدینه در اهمیت، ص. 109; INAN، شماره 1911; عصاره در F. WUSTENFELD, Die Chroniken der Stadt Mekka, II, p. 55-324; ویرایش قاهره، 1956. نسخه به دست عبدالباصط بن محمد بن ایوب مکی العافی و تکمیل در 17 ح 939/10 جولای 15256 (10 ژوئیه 1525) Čelebī (f. 1).. فرستاده شده از قاهره توسط Vansleb در 1673 (ر.ک. OMONT, Missions, II p. 884). - تمبر با شماره Vansleb (f. 1, 256v), ذکر قیمت (15 piastres) (پشت پشتی بالایی). سیر از دست آیه الاسلام ایهاب افندی (ولی)؛ نشان تملک حسین بن محمد، قاضی عسکر سابق روملی، از عاق الحنطاوی، مورخ 957ق/550; علامت قرائت بوروس دیاب مورخ 1673، علامت خراشیده دیگر (f. 1); علامت خواندن مورخ 970 h/1562-63 (f. 256v). - عدد 39 f° که روی فلپ ظاهر می شود احتمالاً در دست Vansleb است. اطلاعیه از d'Herbelot.. صحافی جلد، کاغذ مرمری، ستون فقرات و فلپ قهوه‌ای مراکشی.. سیستم نویسه‌گردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - ترجمه حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - نویسه‌گردانی ساده شده.
متن نمونه Titre aux f. 1 و 2 ولت روی خط انتقال کلیک کنید. Inc. (f. 1v): الحمدلله که مکه شریف را معتبرترین کشورها قرار داد (...) اکنون که خداوند به من توفیق داد تا از دانش شریف استفاده کنم Exp. et colophon (f. 256-256v): و اشعار از شور و شعف این همه احساس شرافتمندانه است و از خدا می خواهیم که چشمان ما را در تماشای آنها ثابت نگه دارد. هدفی که می خواستیم در این کتاب جمع آوری کنیم محقق شد (... 256.f). من از این کتاب و از کتاب الفاکیهی آنچه را که در این کتاب مناسب است برگرفته ام و از خداوند می خواهیم که نیت و توفیق در آن صحیح باشد (...) و اتمام نسخه آن در روز پنج شنبه مبارکه هفدهم ذی الحجه بوده است. در سال نهصد و سی و نه به دست یک غلام فقیر، حقیر، ذلیل که به ناتوانی و غفلت خود اعتراف کرد، بندگان خدا را مجازات کرد (...) عبدالباسط بن محمد بن ایوب المکی شافعی رضی الله عنهم والدینش. arabischen Literatur, II 2 222, Suppl. II 222 ; عبد الرحمن، من 414; . الجاسر، «نسخه‌های خطی در تاریخ مکه و مدینه» در اهمیت، ص. 109; ʿINĀN, n° 1911 ; Extraits dans F. WUSTENFELD, Die Chroniken der Stadt Mekka, II, p. 55-324 ; ویرایش Le Caire, 1956. نسخه نوشته شده توسط عبدالباصط بن محمد بن ایوب المکی العفی و بایگانی شده در 17 ژوئیه 939/10 ژوئیه 1533 (f. 256v.) برای MaḥmČlībīd.
Eski Raf Numarası 766 (Regius), Ancien fonds arabe 722
Eski Raf Numaraları 766 (Regius), Ancien fonds arabe 722
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures horizontales. Pontuseaux groupés par trois.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب.، محمد بن احمد، تقی الدن الفاصی، م. 832 h/1429. افعالآرام بی‌آخر البلد الحرام، محمد بن احمد تقی الدین فاسی. شفای عشق با اخباری از سرزمین مقدس

( محمد بن أحمد تقي الدين الفاسي شفاء الغرام بأخبار البلد الحرام)
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع شفای عشق از طریق اخبار سرزمین مقدس شفای عشق از طریق اخبار سرزمین مقدس حسین بن محمد [مالک باستانی / مالکیت اولیه] محمود چلبی [مالک باستانی / مالکیت باستانی / Proprietaire Pécédent] Cafe محله هربلوت، بارتلمی دوانسلب، ژان میشل تاریخچه. La Mecque Poésie سپاس خداوندی را که مکه شریف را شریف ترین کشور قرار داد (...) و اما آنچه در ادامه می آید، زمانی که خداوند به من توفیق استفاده از علم شریف را داده است.
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 1633
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0026409_FRBNFEAD0000295852460
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 1533
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. به اطلاعیه های تایپی شده ژرژ وجدا برای نسخه های خطی عربی 1595 تا 2054 مراجعه کنید. نشعی. - متن آوازی - چند کلمه تمام شده در حاشیه. - علامت گذاری نقاط قرمز - عناوین روبریک - تبلیغات در تمامی بروشورها. - اصلاحات حاشیه ای 255 فول - 255 × 175 میلی متر. - 28 خط در هر صفحه - سطح نوشته 190*115 تا 120 میلی متر. - به مصطاره بچسبید. - Quinions.. عنوان به f. 1 و 2 ولت عنوان در لبه پایین. (...) انقضا و کولوفون (ف. 256-256v): و الأشعار فی التشویق إلی هذا المشاعر الشریفة الکثیرة و نسأل الله أن یجعل أعیننا بدوام مشاهدة کتابتها قریرة قد انتهی الغرض الکتاب (...ف2) یذکر فی هذا الکتاب و نسأل الله تسیر القصد و التوفیق فیه الصواب (...) و کان الفراق من نسخه فی یوم الخمیس سابع عشر ذی الحجة الحرام عام تسع و ثلاثین و تسعم الجزی الجزیره علی ید عبد. التقصير أقلّ عبيد (...) و لوالديه... BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 222, Suppl. II 222; عبد الرحمان، من 414; . الجاسر، نسخ خطی در تاریخ مکه و مدینه در اهمیت، ص. 109; INAN، شماره 1911; عصاره در F. WUSTENFELD, Die Chroniken der Stadt Mekka, II, p. 55-324; ویرایش قاهره، 1956. نسخه به دست عبدالباصط بن محمد بن ایوب مکی العافی و تکمیل در 17 ح 939/10 جولای 15256 (10 ژوئیه 1525) Čelebī (f. 1).. فرستاده شده از قاهره توسط Vansleb در 1673 (ر.ک. OMONT, Missions, II p. 884). - تمبر با شماره Vansleb (f. 1, 256v), ذکر قیمت (15 piastres) (پشت پشتی بالایی). سیر از دست آیه الاسلام ایهاب افندی (ولی)؛ نشان تملک حسین بن محمد، قاضی عسکر سابق روملی، از عاق الحنطاوی، مورخ 957ق/550; علامت قرائت بوروس دیاب مورخ 1673، علامت خراشیده دیگر (f. 1); علامت خواندن مورخ 970 h/1562-63 (f. 256v). - عدد 39 f° که روی فلپ ظاهر می شود احتمالاً در دست Vansleb است. اطلاعیه از d'Herbelot.. صحافی جلد، کاغذ مرمری، ستون فقرات و فلپ قهوه‌ای مراکشی.. سیستم نویسه‌گردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - ترجمه حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - نویسه‌گردانی ساده شده.
متن نمونه Titre aux f. 1 و 2 ولت روی خط انتقال کلیک کنید. Inc. (f. 1v): الحمدلله که مکه شریف را معتبرترین کشورها قرار داد (...) اکنون که خداوند به من توفیق داد تا از دانش شریف استفاده کنم Exp. et colophon (f. 256-256v): و اشعار از شور و شعف این همه احساس شرافتمندانه است و از خدا می خواهیم که چشمان ما را در تماشای آنها ثابت نگه دارد. هدفی که می خواستیم در این کتاب جمع آوری کنیم محقق شد (... 256.f). من از این کتاب و از کتاب الفاکیهی آنچه را که در این کتاب مناسب است برگرفته ام و از خداوند می خواهیم که نیت و توفیق در آن صحیح باشد (...) و اتمام نسخه آن در روز پنج شنبه مبارکه هفدهم ذی الحجه بوده است. در سال نهصد و سی و نه به دست یک غلام فقیر، حقیر، ذلیل که به ناتوانی و غفلت خود اعتراف کرد، بندگان خدا را مجازات کرد (...) عبدالباسط بن محمد بن ایوب المکی شافعی رضی الله عنهم والدینش. arabischen Literatur, II 2 222, Suppl. II 222 ; عبد الرحمن، من 414; . الجاسر، «نسخه‌های خطی در تاریخ مکه و مدینه» در اهمیت، ص. 109; ʿINĀN, n° 1911 ; Extraits dans F. WUSTENFELD, Die Chroniken der Stadt Mekka, II, p. 55-324 ; ویرایش Le Caire, 1956. نسخه نوشته شده توسط عبدالباصط بن محمد بن ایوب المکی العفی و بایگانی شده در 17 ژوئیه 939/10 ژوئیه 1533 (f. 256v.) برای MaḥmČlībīd.
Eski Raf Numarası 766 (Regius), Ancien fonds arabe 722
Eski Raf Numaraları 766 (Regius), Ancien fonds arabe 722
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures horizontales. Pontuseaux groupés par trois.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید