نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب، دوروته، مادر مونمباسیا. الدر المنظوم فی احبار ملوک الروم. 2 روز. ترجمه عربی مکایر بن الزعیم، دوروتئوس، اسقف موناواسیا، الدر المنظوم فی ملوک اخبار الروم، ترجمه مکاریوس بن الزعیم به عربی. جلد دوم
( دوروتاوس أسقف مونافاسيا الدرّ المنظوم في أخبار ملوك الروم ترجمه إلى العربية مكاريوس بن الزعيم المجلّد الثاني)

عنوان نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب، دوروته، مادر مونمباسیا. الدر المنظوم فی احبار ملوک الروم. 2 روز. ترجمه عربی مکایر بن الزعیم، دوروتئوس، اسقف موناواسیا، الدر المنظوم فی ملوک اخبار الروم، ترجمه مکاریوس بن الزعیم به عربی. جلد دوم
عنوان اورجینال دوروتاوس أسقف مونافاسيا الدرّ المنظوم في أخبار ملوك الروم ترجمه إلى العربية مكاريوس بن الزعيم المجلّد الثاني
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع Dūrūtāwus usquf Mūnūfiya [نویسنده] کنستانتین کبیر عبادت نیکو داشت و مردم شهر رم با اشک های خود کشور را تزئین کردند و جاده ها را هموار کردند George Ayed [Ancien milkeur / Propriétaire Pécédent] Basil Daher تاریخچه. عثمانی ها
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 273
ابعاد فیزیکی 325 x 225 mm, 19 lignes à la page, surface écrite 200 x 130 mm
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 7204
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0091892_FRBNFEAD0000951066746
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ قرن 18.
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml فایل(های) در این مؤسسه قرار داده شده است: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FR-01.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GCAL، III ص. 106-107 Ouvrage ویرایش شده در ونیز در سال 1653. Ponctuation of virgins in rouge. تیتر کورانت. . احیا می کند. ثبت mistara.. تاریخ امپراتوران بیزانس کنستانتین à مراد چهارم. Inc. (f. 1): کنستانتین کبیر پرستش شد و مردم شهر روم کشور را با اشکهای خود آراستند و جاده ها را هموار کردند Exp. (ج 273v): سلطان مراد پسر سلطان احمد در سال هزار و ششصد و بیست و چهار تصرف کرد. او مردی عادل، شجاع و جوانمرد بود که نژاد مسیحی را بسیار دوست داشت و در جنگ ها انگیزه بالایی داشت. 1)، مشخص شده توسط بسیل Čāhir (f. 1). کش ها.. Reliure Europe, veau brun, bordere durée. اینها، نقوش شکاف و فول، رنگ تاریک ملاوک الروم به رنگ سرخابی است. سطوح پاپیه ماشه مرمری.
متن نمونه تاریخ امپراتوری های کنستانتین à مراد چهارم. Inc. (f. 1): کنستانتین کبیر پرستش شد و مردم شهر روم کشور را با اشکهای خود آراستند و جاده ها را هموار کردند Exp. (ج 273v): سلطان مراد پسر سلطان احمد در سال هزار و ششصد و بیست و چهار سلطنت کرد. او مردی عادل، شجاع و جوانمرد بود که نژاد مسیحی را بسیار دوست داشت و در جنگ‌ها انگیزه بالایی داشت.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1982.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme d'armoiries. Vergeures horizontales
Yazı/El Yazısı Nasḥī . Encre brune. Titres en rouge ou en grands caractères
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخه های خطی و آرشیوهای دوست داشتنی. بخش نسخ خطی. عرب، دوروته، مادر مونمباسیا. الدر المنظوم فی احبار ملوک الروم. 2 روز. ترجمه عربی مکایر بن الزعیم، دوروتئوس، اسقف موناواسیا، الدر المنظوم فی ملوک اخبار الروم، ترجمه مکاریوس بن الزعیم به عربی. جلد دوم

( دوروتاوس أسقف مونافاسيا الدرّ المنظوم في أخبار ملوك الروم ترجمه إلى العربية مكاريوس بن الزعيم المجلّد الثاني)
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع Dūrūtāwus usquf Mūnūfiya [نویسنده] کنستانتین کبیر عبادت نیکو داشت و مردم شهر رم با اشک های خود کشور را تزئین کردند و جاده ها را هموار کردند George Ayed [Ancien milkeur / Propriétaire Pécédent] Basil Daher تاریخچه. عثمانی ها
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 273
ابعاد فیزیکی 325 x 225 mm, 19 lignes à la page, surface écrite 200 x 130 mm
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Arabe 7204
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0091892_FRBNFEAD0000951066746
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ قرن 18.
یادداشت‌ها FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000001. FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml فایل(های) در این مؤسسه قرار داده شده است: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FR-01.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. GCAL، III ص. 106-107 Ouvrage ویرایش شده در ونیز در سال 1653. Ponctuation of virgins in rouge. تیتر کورانت. . احیا می کند. ثبت mistara.. تاریخ امپراتوران بیزانس کنستانتین à مراد چهارم. Inc. (f. 1): کنستانتین کبیر پرستش شد و مردم شهر روم کشور را با اشکهای خود آراستند و جاده ها را هموار کردند Exp. (ج 273v): سلطان مراد پسر سلطان احمد در سال هزار و ششصد و بیست و چهار تصرف کرد. او مردی عادل، شجاع و جوانمرد بود که نژاد مسیحی را بسیار دوست داشت و در جنگ ها انگیزه بالایی داشت. 1)، مشخص شده توسط بسیل Čāhir (f. 1). کش ها.. Reliure Europe, veau brun, bordere durée. اینها، نقوش شکاف و فول، رنگ تاریک ملاوک الروم به رنگ سرخابی است. سطوح پاپیه ماشه مرمری.
متن نمونه تاریخ امپراتوری های کنستانتین à مراد چهارم. Inc. (f. 1): کنستانتین کبیر پرستش شد و مردم شهر روم کشور را با اشکهای خود آراستند و جاده ها را هموار کردند Exp. (ج 273v): سلطان مراد پسر سلطان احمد در سال هزار و ششصد و بیست و چهار سلطنت کرد. او مردی عادل، شجاع و جوانمرد بود که نژاد مسیحی را بسیار دوست داشت و در جنگ‌ها انگیزه بالایی داشت.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1982.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme d'armoiries. Vergeures horizontales
Yazı/El Yazısı Nasḥī . Encre brune. Titres en rouge ou en grands caractères
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید