شرح الانموذج للزمخشري
(شرح الانموذج للزمخشري)

عنوان شرح الانموذج للزمخشري
عنوان اورجینال شرح الانموذج للزمخشري
نویسنده الاردبیلی، محمد بن عبدالغنی الاردبیلی
نویسنده اورجینال الأردبيلي ، محمد بن عبدالغني الأردبيلي
محل انتشار - الاردبیلی، محمد بن عبدالغنی الاردبیلی
موضوع نحو
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 22 ورقة 17 سطر ، المقاس الداخلي : 19,1x14,3 سم
کتابخانه: کتابخانه ملی ملک فهد
شماره ثبت 662aa39b-c5f4-5bd8-ce01-603759938d90
محل کتابخانه مرکز تحقیقات و مطالعات اسلامی ملک فیصل
یادداشت‌ها 19.1 x 14.3 سانتی متر. ابتدای نسخه: بهترین محمول و جزء آن به آن چسبیده است و جمله صفت برای مرد است. گفت و اسم مجهول با کی لازم است. اگر از او جدا شود قطعیت با لام یا اضافه مانند زید ارجح است.. تری و تری در متن اثر کمی داشت. اصلاحاتی دارد. توضیحاتی در زبان فارسی دارد. با نسخه اصلی جایگزین شد. عبارات گفته شده با جوهر قرمز و بقیه متن با جوهر سیاه نوشته شده است. نسخه خطی از ابتدا ناقص است. یک کمبود عمده نسخه برداری: محمد سلیم دیه الدین رودباری. پایان خط: اگر بخواهیم در فصل سوم صحبت خود را به پایان برسانیم، چون خداوند به ما توفیق داده است که آنچه را که در ابتدای کتاب به ما وعده داده است به انجام برسانیم، خداوند ما را از شر آنها محفوظ بدارد و با مهربانی خود نقشه های آزار و اذیت ما را به آنها باز گرداند.
Yazı Tipi نستعليق
مشاهده در منبع کتابخانه ملی ملک فهد کتابخانه ملی ملک فهد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه ملی ملک فهد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کتابخانه ملی ملک فهد

شرح الانموذج للزمخشري

(شرح الانموذج للزمخشري)
نویسنده الاردبیلی، محمد بن عبدالغنی الاردبیلی
نویسنده اورجینال الأردبيلي ، محمد بن عبدالغني الأردبيلي
محل انتشار - الاردبیلی، محمد بن عبدالغنی الاردبیلی
موضوع نحو
نوع kitap
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
ابعاد فیزیکی 22 ورقة 17 سطر ، المقاس الداخلي : 19,1x14,3 سم
کتابخانه کتابخانه ملی ملک فهد
شماره ثبت 662aa39b-c5f4-5bd8-ce01-603759938d90
محل کتابخانه مرکز تحقیقات و مطالعات اسلامی ملک فیصل
یادداشت‌ها 19.1 x 14.3 سانتی متر. ابتدای نسخه: بهترین محمول و جزء آن به آن چسبیده است و جمله صفت برای مرد است. گفت و اسم مجهول با کی لازم است. اگر از او جدا شود قطعیت با لام یا اضافه مانند زید ارجح است.. تری و تری در متن اثر کمی داشت. اصلاحاتی دارد. توضیحاتی در زبان فارسی دارد. با نسخه اصلی جایگزین شد. عبارات گفته شده با جوهر قرمز و بقیه متن با جوهر سیاه نوشته شده است. نسخه خطی از ابتدا ناقص است. یک کمبود عمده نسخه برداری: محمد سلیم دیه الدین رودباری. پایان خط: اگر بخواهیم در فصل سوم صحبت خود را به پایان برسانیم، چون خداوند به ما توفیق داده است که آنچه را که در ابتدای کتاب به ما وعده داده است به انجام برسانیم، خداوند ما را از شر آنها محفوظ بدارد و با مهربانی خود نقشه های آزار و اذیت ما را به آنها باز گرداند.
Yazı Tipi نستعليق
کتابخانه ملی ملک فهد - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کتابخانه ملی ملک فهد شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید