ترجمه ابن عربی (محی الدین) محمد بن علی بن محمد متوفای سال 638 هَ.
(ترجمة لابن عربي محيي الدين محمد بن علي بن محمد المتوفى سنة هـ)
| عنوان |
ترجمه ابن عربی (محی الدین) محمد بن علی بن محمد متوفای سال 638 هَ. |
| عنوان اورجینال
|
ترجمة لابن عربي محيي الدين محمد بن علي بن محمد المتوفى سنة هـ
|
| نویسنده |
او نمی دانست |
| نویسنده
اورجینال
|
لم يعرف
|
| تاریخ انتشار: |
1002 هـ. |
| محل انتشار |
-
او نمی دانست |
| موضوع |
ترجمه ها و شجره نامه ها |
| نوع |
kitap |
| زبان |
عربی |
| دیجیتال |
بله
|
| نسخه خطی |
بله
|
| تعداد صفحات |
1 |
| ابعاد فیزیکی |
عدد الأوراق : 1 ص. ؛ عدد الأسطر : 12 ؛ المقاس : 25×15 سم. |
| کتابخانه: |
کتابخانه ملی ملک فهد |
| شماره ثبت |
b62307c2-c765-4d26-b7bf-58240c7cda7a |
| محل کتابخانه |
کتابخانه مسجدالحرام مکه |
| تاریخ |
1002 هـ. |
| یادداشتها |
در مجموع (ص 55)، یک نسخه کامل، که با مرکب سیاه نوشته شده، شامل 12 سطر است. |
| Metin Başı (İncipit) |
الحمد لله الذي جعل عباده من المخلفين ورثة الأنبياء والمرسلين والصلاة على محمد المبعوث لإصلاح الضالين والمضلين وعلى آله وأصحابه المنجدين لإجراء الشرع المتين المبين وبعد أيها الناس اعلموا ... |
| Yazı Tipi |
فارسي |
| Metin Sonu (Explicit) |
... وبعضها خفي عن إدراك أهل الظاهر دون الباطن والكشف فمن لم يطلع على المعنى المرام يجب عليه السكوت في هذا المقام لقوله تعالى ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه مسؤلا والله الهادي إلى سبيل الصواب وإليه المرجع والمآب تمت. |