ارشاد السری به شرح صحیح البخاری
(شرح القسطلانى علي صحيح البخارى)

عنوان ارشاد السری به شرح صحیح البخاری
عنوان اورجینال شرح القسطلانى علي صحيح البخارى
نویسنده احمد بن محمد بن ابی بکر بن عبدالملک بن احمد بن محمد بن محمد بن حسین بن علی، قسطلانی، قتیبی، المصری، شافعی، شهاب الدین، ابوالعباس، محقق حدیث، المقری، مورخ.
نویسنده اورجینال أحمد بن محمد بن أبي بكر بن عبد الملك بن أحمد بن محمد بن محمد بن حسين بن علي، القسطلاني، القتيبي، المصري، الشافعي، شهاب الدين، أبو العباس، المحدث، المقري، المؤرخ
تاریخ انتشار: 1089
محل انتشار - سالم بن احمد بن سراج الدین صوفیتی شافعی.
موضوع علوم دینی | -| حدیث و علوم آن -| خدمت به ملت بر اساس صحیح امام بخاری | -| شرح و حواشی و تعلیقات و لطیفه های صحیح البخاری - شرح و حواشی و تعلیقات و لطیفه های صحیح البخاری
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 509
ابعاد فیزیکی 30 × 20 سم.
کتابخانه: کشاف البخاری - كشاف البخاری
شماره ثبت 2690
محل کتابخانه الازهر - کتابخانه الازهر، قاهره، مصر
تاریخ 1089
یادداشت‌ها دارای کتانی از اصل بر روی folio 460/B | تاریخ وفات نسخ : 1089 ق. زنده بود | تاریخ تکمیل تألیف از نسخه کتابخانه دمیتا در کتابخانه الازهر الشریف با شماره (شماره عمومی: (130882)؛ شماره ویژه: (7502)) تأیید شد.
متن نمونه کتاب فضائل قرآن ... باب موعظه ساعت به ساعت ... (رسول خدا - صلی الله علیه و آله و سلم - ما را به امانت می گذاشت) به معنای لغوی پند به ما (در ایام موعظه کردن) یعنی روزها به ما یادآوری می کند و روزها ما را رها می کند (بیزاری از ملال برای ما) که بر ما بیزار است. ایشان رضی الله عنه به ما لطف داشتند و در رسیدن به تحصیل ما مهربان بودند تا فعالانه از آن بیاموزیم، زیرا تدریس به تدریج موجب استقامت و کسالت می شود. معنای سختی فراتر از آن است. این پایان کتاب الدعا است.
Sahiplik/Vakıf Metni 1 أوقفَ وتصدَّقَ وسبَّلَ للهِ تَعالى الفَقيرُ مُصْطَفى آغا تابِع المرْحومِ سياويش آغا جَميعَ هذِه النُّسخةِ عَلى المشْتغلينَ بِالعِلمِ بالجامِعِ الأزهَرِ مِن بعدِه، وشرَطَ أنَّها لا تُباعُ ولا تُغيّرُ ولا تُبدَّلُ ولا توهَب ولا تُرهَن {فمن بدله بعد ما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه إن الله سميع عليم} في غُرَّةِ شَعْبان سنة 1138هـ.
Sahiplik/Vakıf Detayı 1 مصطفى آغا (واقف)
Sahiplik/Vakıf Tarihi (Yıl) 1 1138
Sahiplik/Vakıf Yüzyılı 1 الثاني عشر.
Eski Konum 1 في الجامع الأزهر
Metin Konumu (Varak/Yüz) 1 3
Sahiplik/Vakıf Tarihi (Metin) 1 في غرة شعبان سنة 1138هـ.
Metin Türü 1 وقف
Başlık Kaynağı الأعلام 1/232 - كشف الظنون 1/553 - معجم المؤلفين 2/85 ، شذرات الذهب م 8 ص 121 وكشف الظنون ج 1 ص 552 والرسالة المستطرفة ص 200 وهدية العارفين ج 1 ص 139 والبدر الطالع ج 1 ص 102 والضوء اللامع ج 2 ص 103 والكواكب السائرة ج 1ص 126 والنور السافر ص 113، وتاريخ الأدب م 3 ص 171 وتاريخ التراث العربي م 1 ص 187.
Müellif ve Başlık Kaynağı شذرات الذهب م 8 ص 121 وكشف الظنون ج 1 ص 552 والرسالة المستطرفة ص 200 وهدية العارفين ج 1 ص 139 والبدر الطالع ج 1 ص 102 والضوء اللامع ج 2 ص 103 والكواكب السائرة ج 1ص 126 والنور السافر ص 113، وتاريخ الأدب م 3 ص 171 وتاريخ التراث العربي م 1 ص 187.
Müellifin Diğer Adları القسطلاني، أحمد بن محمد
Telif Tarihi (Nüshada) بعد صلاة العشاء في الليلة المسفر صباحها عن يوم الأربعاء ثامن عشرين جمادى الآخرة سنة أربع عشرة وتسع مائة
Telif Bitiş Ayı (Hicri) جمادى الآخرة
Telif Bitiş Yüzyılı (Hicri) القرن العاشر
Eser Telif Bitiş Yüzyılı (Hicri) العاشر
Müellif Doğum Yüzyılı (Hicri) التاسع
Müellif Vefat Yüzyılı (Hicri) العاشر
Telif Bitiş Günü (Hafta) الأربعاء
Telif Bitiş Günü (Ay) 28
Alt Kütüphane Adı الأتراك
Nüsha Durumu مفردة
Ana Kütüphane Kayıt No (5194 حديث) 83132
Alt Kütüphane Yeri (Ülke) مصــر
Alt Kütüphane Yeri (Şehir) القـاهرة
İstinsah Tarihi (Nüshada) يوم السبت المبارك حادي عشرين من شهور ربيع الآخر سنة 89 وألف
İstinsah Bitiş Ayı (Hicri) ربيع الثاني
İstinsah Bitiş Yüzyılı (Hicri) الحادي عشر
Nüsha Değeri نسخة جيدة
İstinsah Bitiş Günü (Hafta) السبت
İstinsah Bitiş Günü (Ay) 21
Cilt No الخامس
Satır Sayısı 35
Yazı Türü نسخ معتاد
Yazı Tanımı جيد
Metin Dışı Notlar وقْفيّات: أوقفَ وتصدَّقَ وسبَّلَ للهِ تَعالى الفَقيرُ مُصْطَفى آغا تابِع المرْحومِ سياويش آغا جَميعَ هذِه النُّسخةِ عَلى المشْتغلينَ بِالعِلمِ بالجامِعِ الأزهَرِ مِن بعدِه، وشرَطَ أنَّها لا تُباعُ ولا تُغيّرُ ولا تُبدَّلُ ولا توهَب ولا تُرهَن {فمن بدله بعد ما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه إن الله سميع عليم} في غُرَّةِ شَعْبان سنة 1138هـ.#عليْها بعْضُ التَّصْحيحاتِ بِالهامِشِ.
Diğer Konu العلوم الدينية | الحديث وعلومه | شروح الحديث | شروح صحيح البخاري
مشاهده در منبع کشاف البخاری - كشاف البخاری کشاف البخاری - كشاف البخاری - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کشاف البخاری - كشاف البخاری - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی کشاف البخاری - كشاف البخاری

ارشاد السری به شرح صحیح البخاری

(شرح القسطلانى علي صحيح البخارى)
نویسنده احمد بن محمد بن ابی بکر بن عبدالملک بن احمد بن محمد بن محمد بن حسین بن علی، قسطلانی، قتیبی، المصری، شافعی، شهاب الدین، ابوالعباس، محقق حدیث، المقری، مورخ.
نویسنده اورجینال أحمد بن محمد بن أبي بكر بن عبد الملك بن أحمد بن محمد بن محمد بن حسين بن علي، القسطلاني، القتيبي، المصري، الشافعي، شهاب الدين، أبو العباس، المحدث، المقري، المؤرخ
تاریخ انتشار 1089
محل انتشار - سالم بن احمد بن سراج الدین صوفیتی شافعی.
موضوع علوم دینی | -| حدیث و علوم آن -| خدمت به ملت بر اساس صحیح امام بخاری | -| شرح و حواشی و تعلیقات و لطیفه های صحیح البخاری - شرح و حواشی و تعلیقات و لطیفه های صحیح البخاری
نوع كتاب
زبان عربی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 509
ابعاد فیزیکی 30 × 20 سم.
کتابخانه کشاف البخاری - كشاف البخاری
شماره ثبت 2690
محل کتابخانه الازهر - کتابخانه الازهر، قاهره، مصر
تاریخ 1089
یادداشت‌ها دارای کتانی از اصل بر روی folio 460/B | تاریخ وفات نسخ : 1089 ق. زنده بود | تاریخ تکمیل تألیف از نسخه کتابخانه دمیتا در کتابخانه الازهر الشریف با شماره (شماره عمومی: (130882)؛ شماره ویژه: (7502)) تأیید شد.
متن نمونه کتاب فضائل قرآن ... باب موعظه ساعت به ساعت ... (رسول خدا - صلی الله علیه و آله و سلم - ما را به امانت می گذاشت) به معنای لغوی پند به ما (در ایام موعظه کردن) یعنی روزها به ما یادآوری می کند و روزها ما را رها می کند (بیزاری از ملال برای ما) که بر ما بیزار است. ایشان رضی الله عنه به ما لطف داشتند و در رسیدن به تحصیل ما مهربان بودند تا فعالانه از آن بیاموزیم، زیرا تدریس به تدریج موجب استقامت و کسالت می شود. معنای سختی فراتر از آن است. این پایان کتاب الدعا است.
Sahiplik/Vakıf Metni 1 أوقفَ وتصدَّقَ وسبَّلَ للهِ تَعالى الفَقيرُ مُصْطَفى آغا تابِع المرْحومِ سياويش آغا جَميعَ هذِه النُّسخةِ عَلى المشْتغلينَ بِالعِلمِ بالجامِعِ الأزهَرِ مِن بعدِه، وشرَطَ أنَّها لا تُباعُ ولا تُغيّرُ ولا تُبدَّلُ ولا توهَب ولا تُرهَن {فمن بدله بعد ما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه إن الله سميع عليم} في غُرَّةِ شَعْبان سنة 1138هـ.
Sahiplik/Vakıf Detayı 1 مصطفى آغا (واقف)
Sahiplik/Vakıf Tarihi (Yıl) 1 1138
Sahiplik/Vakıf Yüzyılı 1 الثاني عشر.
Eski Konum 1 في الجامع الأزهر
Metin Konumu (Varak/Yüz) 1 3
Sahiplik/Vakıf Tarihi (Metin) 1 في غرة شعبان سنة 1138هـ.
Metin Türü 1 وقف
Başlık Kaynağı الأعلام 1/232 - كشف الظنون 1/553 - معجم المؤلفين 2/85 ، شذرات الذهب م 8 ص 121 وكشف الظنون ج 1 ص 552 والرسالة المستطرفة ص 200 وهدية العارفين ج 1 ص 139 والبدر الطالع ج 1 ص 102 والضوء اللامع ج 2 ص 103 والكواكب السائرة ج 1ص 126 والنور السافر ص 113، وتاريخ الأدب م 3 ص 171 وتاريخ التراث العربي م 1 ص 187.
Müellif ve Başlık Kaynağı شذرات الذهب م 8 ص 121 وكشف الظنون ج 1 ص 552 والرسالة المستطرفة ص 200 وهدية العارفين ج 1 ص 139 والبدر الطالع ج 1 ص 102 والضوء اللامع ج 2 ص 103 والكواكب السائرة ج 1ص 126 والنور السافر ص 113، وتاريخ الأدب م 3 ص 171 وتاريخ التراث العربي م 1 ص 187.
Müellifin Diğer Adları القسطلاني، أحمد بن محمد
Telif Tarihi (Nüshada) بعد صلاة العشاء في الليلة المسفر صباحها عن يوم الأربعاء ثامن عشرين جمادى الآخرة سنة أربع عشرة وتسع مائة
Telif Bitiş Ayı (Hicri) جمادى الآخرة
Telif Bitiş Yüzyılı (Hicri) القرن العاشر
Eser Telif Bitiş Yüzyılı (Hicri) العاشر
Müellif Doğum Yüzyılı (Hicri) التاسع
Müellif Vefat Yüzyılı (Hicri) العاشر
Telif Bitiş Günü (Hafta) الأربعاء
Telif Bitiş Günü (Ay) 28
Alt Kütüphane Adı الأتراك
Nüsha Durumu مفردة
Ana Kütüphane Kayıt No (5194 حديث) 83132
Alt Kütüphane Yeri (Ülke) مصــر
Alt Kütüphane Yeri (Şehir) القـاهرة
İstinsah Tarihi (Nüshada) يوم السبت المبارك حادي عشرين من شهور ربيع الآخر سنة 89 وألف
İstinsah Bitiş Ayı (Hicri) ربيع الثاني
İstinsah Bitiş Yüzyılı (Hicri) الحادي عشر
Nüsha Değeri نسخة جيدة
İstinsah Bitiş Günü (Hafta) السبت
İstinsah Bitiş Günü (Ay) 21
Cilt No الخامس
Satır Sayısı 35
Yazı Türü نسخ معتاد
Yazı Tanımı جيد
Metin Dışı Notlar وقْفيّات: أوقفَ وتصدَّقَ وسبَّلَ للهِ تَعالى الفَقيرُ مُصْطَفى آغا تابِع المرْحومِ سياويش آغا جَميعَ هذِه النُّسخةِ عَلى المشْتغلينَ بِالعِلمِ بالجامِعِ الأزهَرِ مِن بعدِه، وشرَطَ أنَّها لا تُباعُ ولا تُغيّرُ ولا تُبدَّلُ ولا توهَب ولا تُرهَن {فمن بدله بعد ما سمعه فإنما إثمه على الذين يبدلونه إن الله سميع عليم} في غُرَّةِ شَعْبان سنة 1138هـ.#عليْها بعْضُ التَّصْحيحاتِ بِالهامِشِ.
Diğer Konu العلوم الدينية | الحديث وعلومه | شروح الحديث | شروح صحيح البخاري
کشاف البخاری - كشاف البخاری - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
کشاف البخاری - كشاف البخاری شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید